Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
22 November 2024 | Story Leonie Bolleurs | Photo Stephen Collett
SARIMA - 2024
The Directorate Research Development at the university proudly participates in the SARIMA Visibility Project, aimed at enhancing its global visibility and research excellence.

The University of the Free State (UFS) has been selected to participate in a high-impact initiative managed and coordinated by the Southern African Research and Innovation Management Association (SARIMA). The SARIMA Visibility Project, which focuses on elevating institutional prominence, aims to enhance the university’s global visibility and strengthen its capacity to secure international grants. By participating in this initiative, the UFS is positioning the Directorate for Research and Development (DRD) to benchmark against other leading Tier 1 institutions, adopting best practices in research management and innovation to fuel future growth.

Key outcomes already underway

Since joining the initiative, the university has implemented several key interventions. Most notably, the development and execution of standardised operating procedures have been introduced. These procedures ensure alignment with global standards, creating consistency across various functions within DRD. Such efforts not only improve operational efficiency, but also boost the university’s competitiveness in attracting international research collaborations and securing funding opportunities. Other platforms to promote visibility that the DRD has adopted this year include its newsletter, Research Nexus, webinars, and a presence on social media.

The SARIMA Visibility Project at the UFS is spearheaded by the DRD under the leadership of Dr Glen Taylor. As pioneers of the initiative, the DRD team is working closely with SARIMA to ensure the successful implementation of key strategies aimed at improving the research infrastructure and elevating the university’s global standing. Their leadership has been instrumental in driving efforts to meet the project's ambitious objectives. These objectives include promoting best practices in research and innovation management across the region. They aim to support the research and innovation ecosystem to drive regional social and economic development. Additionally, the project seeks to engage key stakeholders to strengthen collaboration. Another objective is to building capacity among research and innovation management practitioners through training and development initiatives.

The SARIMA project is closely aligned with the UFS’s Vision 130, a strategic roadmap designed to propel the institution into its 130th anniversary in 2034. Vision 130 seeks to elevate the university’s academic and research standing on the global stage. By enhancing international partnerships and refining research management practices, SARIMA is playing an important role in supporting the university in its goal of becoming a globally recognised research institution, in line with Vision 130.

Value added to the research environment

In the few months since its launch, the SARIMA initiative has already added significant value to the UFS Research Office. The introduction of standardised procedures has not only improved consistency across departments, but has also made the office more agile and responsive to the demands of international collaborations. Benchmarking exercises conducted as part of the project have allowed the university to identify key areas for improvement, adopting innovative solutions that further enhance the institution’s research capacity and global visibility.

The SARIMA Visibility Project marks a significant step forward for the university. It is not only a means of raising the institution’s profile, but also a platform for long-term sustainable research excellence. As the UFS continues to benefit from this initiative, it is setting the stage for a future of global recognition and academic achievement that will benefit both the institution and the broader academic community for years to come.

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept