Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
18 October 2024 | Story Dr Solomon Chibaya | Photo Supplied
Dr Solomon Chibaya
Dr Solomon Chibaya is a lecturer in the Department of Education Management, Policy, and Comparative Education at the University of the Free State (UFS).


Opinion article by Dr Solomon Chibaya, lecturer in the Department of Education Management, Policy, and Comparative Education, University of the Free State.


On Friday, 13 September 2024 President Cyril Ramaphosa signed the Basic Education Laws Amendment Bill into law but put a pause on two clauses. The two clauses he put on ice, flanked by representatives of his ANC party, were the contentious admissions and language policies. The abject absence of the other members of the ‘coalition’ or ‘GNU’ was evident during the signing and signifies a sense of unhappiness, especially from the Democratic Alliance. Now that the BELAB has been passed into law (except for the highly contested clauses), it has replaced the South African Schools Act (1996) (SASA), which was established post-apartheid to democratise the education system.

 

What problems does it set out to solve?

The BELAB, drafted as early as 2013, sought to enhance the quality of education in South Africa and had significant implications for school governance. Part of the improvement required democratic participation and the progress of mother tongue instruction in a transformative manner. This includes how the school governing bodies (SGBs), composed of parents, educators and non-educator staff members, continue their partnership with the Department of Basic Education at provincial and national levels in school governance. The SGB represents the school and the community in the quest for quality education.

Beyond the aspirations for democratic participation in schools, the proposed Basic Education Amendment Bill made provisions for arbitration and mediation to resolve the conflict between the SGBs and the Department of Basic Education. The media and literature are awash with court cases highlighting the conflict between these two partners of a tripartite partnership due to disputes that seemed only to be resolved by litigation. The disadvantages of such litigations include large sums of money and time spent in litigation and further harm to the child whose best interest both parties vow to have. The provisions for arbitration and mediation are believed to help avert litigations as a choice for conflict resolution. They align with the Constitution of the Republic of South Africa 1996.

South Africa’s quest to undo the imbalances of the past is envisioned in the new education law; during the apartheid era, the apartheid regime monopolised the governance of schools in a way that ostracised parents. What perpetuated from such a context was the disenfranchising of parents regarding school governance, and they became unenchanted with school involvement, a lethargy that is taking a long time to wear off. Though the advent of SGBs sought to increase the participation of parents through legislating their participation through roles specified in the SASA 84 (1996), echoed in the new law, the policy does not translate into practice. Some SGBs have failed to take up their critical roles in determining the school budgets, language policy, discipline and appointment of new staff, among other roles. The new law now emphasises the control of the head of the department over these issues, especially in the contested clauses.

The irony is that the power that once was given to parents to govern is now usurped. The parents in some SGBs have failed to govern, and yet others have done so successfully. The ones that have done successfully feel they are being punished for the ones that failed to do so. While the SGB’s consultation with the HOD for approval is in line with the arbitration and mediation espoused by the BELA act, a spin-off of cooperative governance related to democratic aspirations, it deviates from the autonomy of the governing body that had seemed to prevail in recent history. A challenge one can foresee in the new law is that the cooperation of parties with unequal powers and motives may throw a spanner in the works of cooperative governance.

 

Why are the two clauses so controversial?

The language policy is a contentious issue, in which most comments in different media on the BELAB seem to dwell on this issue. On one side, there are those who feel some SGBs have the power to keep some learners out of their schools using the language policy, and on another side are SGBs who feel the quality of education in their schools may be compromised by the quest for equality in language integration. The BELAB encourages the language policy to be broader and inclusive. In schools with small numbers, their SGBs seek to protect that space as it is and pride themselves on the prevalence of such conditions.

According to the BELAB, compulsory school attendance will start at Grade R. This is a welcome change in some quarters as it allows early access to education for children. However, to the SGBs, this may present many changes. In schools that are already overcrowded, under-resourced and have a shortage of teachers, this change in the admission policy would add more pressure to these schools. Even schools that are well-endowed with resources must make changes to accommodate changes to the admission policy, which comes with governing challenges such as resource management and distribution. However, according to the National Development Plan (NDP), basic education is vital in building the foundation for lifelong learning and striking a balance may be what needs to be achieved.

 

The state of basic education 30 years into democracy

The state of basic education in South Africa over the past 30 years has been marked by significant progress, challenges, and ongoing reforms. It was only natural that legislation was to be part of the ongoing reform. Since the end of apartheid in 1994, the South African government has made efforts to redress the inequalities of the past and improve access to quality education. However, the education system continues to face several persistent issues.

The outcry from communities highlights the prevalence of the apartheid legacy, which is expressed through inequality. There is still a world of difference in availability of resources between schools serving black communities (despite an increase in funding) and the former Model C schools. One would have wanted to see amendments to the legislation that provide a legal framework that eases some of these issues. Of course, it is not about legislating the challenges away but about designing a legal framework that addresses the inequalities regarding resources and access to them in schools.

Another challenge in South African Basic Education is that of performance gaps. Internationally, South Africa consistently performs poorly in assessments such as the Trends in International Mathematics and Science Study (TIMSS) and the Progress in International Reading Literacy Study (PIRLS). This has been an embarrassment to the nation over the past 30 years as the returns do not match the investment in education. Countries that spend less than South Africa have learners doing better in foundational literacy and numeracy skills. The matric pass rate has gradually increased over the last 30 years; however, the concern is that they pass with low marks, limiting their opportunities for higher education and employment. A possible solution through the BELAB is to catch the children early, compulsory education from Grade R. This is now law.

Social issues, especially those that creep in from the communities around schools, affect the operations of schools. The school culture is influenced by many things, including the community in which it is located. Some of the challenges that schools have faced include violence, crime, and bullying, which have become a concern in certain regions, affecting the learning environment. The definition and procedures in relation to misconduct have been reviewed, but they mainly emphasise the rights of children. Unions will most probably be up in arms to protect their members, and parents will also be suing for the protection of their children.

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept