Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
07 October 2024 | Story André Damons | Photo Supplied
Deaf awareness Campaign 2024
Boipelo Leteane, Amahle Jemane, Zinzile Sibiya (Speech-Language Pathologist at UAH), Ntsatsi Dingaan-Mokushane, Andani Madzivhandila, Yolanda Nzume (Administration Clerk at UAH) and Dr Phindile Shangase at the Deaf Awareness Campaign at the UFS.

The Department of Speech Therapy and Audiology at Universitas Academic Hospital (UAH), in partnership with the Division of Public Health at the University of the Free State (UFS) recently held their annual Deaf Awareness Campaign with much success.

The campaign, which is the brainchild of Andani Madzivhandila, a Cochlear Implant MAPping Audiologist at Universitas Academic Hospital (UAH), is in its second year and was attended by Deaf students from the UFS, community members and academics from the UFS Faculty of Health Sciences, including Dr Phindile Shangase from the Division of Public Health at the UFS in collaboration with UAH Speech Therapy and Audiology staff.

Purpose of the event

The event took place on 28 September 2024 in the foyer of the Francoise Retief building. September is the International Month for Deaf People. The Department of Otorhinolaryngology and Med-EL assisted with some sponsorship to make the event a success. Ntsatsi Dingaan-Mokushane, the Assistant Director for Speech Therapy and Audiology at UAH, opened the ceremony and highlighted the importance of Deaf Awareness Campaigns in general and further elaborated on the World Federation of the Deaf theme for 2024, which is “Sign up for sign language rights”.

Dr Shangase shared her experiences and challenges of living with hearing loss and how she manages it, and further elaborated that the purpose of the event was to raise awareness of the different types of hearing loss, especially deafness. It was also to raise awareness of the challenges encountered by Deaf people and to discuss available technologies to assist those with hearing loss as well as those who are born profoundly Deaf.

The event is organised to share experiences from professionals, those with hearing loss as well as the Deaf community, to share experiences on coping and managing life with hearing loss as well as deafness. The organisers try to educate the public about Deaf culture, sign language and the experiences of Deaf people and to help combat stereotypes, stigmas and misconceptions surrounding deafness. The event is also to promote inclusion and encourage equal access to education, employment, healthcare as well as breaking down communication barriers and address systemic and social barriers that hinder Deaf individuals’ participation.

Sharing lived experiences

According to Dr Shangase, the event highlighted the progress as well as gaps in support interventions for those who live with hearing loss and deafness. Says Dr Shangase: “Availability of technologies was highlighted as facilitating different forms of participation for those with hearing loss and deafness. However, it was clear that most of the available technologies are not being adopted in workplaces as well as in communities.”

Boipelo Leteane, a parent of a two-year-old child who was born deaf, shared her experiences and her journey before and after her child had undergone a cochlear implant, while Madzivhandila shed some light on the challenges faced by healthcare professionals when hearing loss/deafness is diagnosed and needs to be managed. 

Amahle Jemane also shared her personal experiences and challenges she faces daily as a signing young female in South Africa, where the majority of the population use spoken language, and she uses South African Sign Language (SASL). 

News Archive

DF Malherbe Memorial Lecture
2005-05-19

DF Malherbe Memorial Lecture: Language and language activism in a time of transformation (summary)
Proff Hennie van Coller and Jaap Steyn

Language activism necessary for multilingualism
The awareness is growing that language activism will be needed to bring about a truly democratic multi-lingual society. What is quite clear is that a firm resolve must continuously resist the concentrated pressure on Afrikaans-medium schools (and universities) to allow themselves to be anglicised through becoming first parallel medium, then dual medium, and finally English medium institutions.

Proff Hennie van Coller and Jaap Steyn said this last night (Wednesday night) in the 24th DF Malherbe Memorial Lecture at the University of the Free State. Prof van Coller is head of the Department Afrikaans, Dutch, German and French at the UFS. Both are widely honoured for their contributions to Afrikaans and the promotion of Afrikaans.

They discussed three periods of transformation since 1902, and said about the current phase, which started in 1994:  “Besides all institutions and councils having to be representative of South Africa’s racial composition, places of education were required to open their doors. Quite rapidly this policy has had the result that schools and universities may be solely English medium, but not solely Afrikaans medium. Afrikaans medium institutions — if they claim the right to remain Afrikaans — are quickly branded racist, even though their student body may include all races.

“Education departments are presently exerting great pressure on Afrikaans medium schools to become double or parallel medium schools.  Parallel medium education is an equitable solution provided it can be sustained. Established parallel medium schools, such as Grey College in Bloemfontein, have catered even-handedly for English and Afrikaans speakers for decades. But the situation is different in the parallel medium (and still worse in the double medium) schools that spring up usually at the behest of a department of education.

“Afrikaans schools are converted almost over-night into parallel or dual medium schools without any additional personnel being provided. Depending on the social environment, a parallel medium school becomes reconstituted as a dual medium school on average in five to eight years, and dual medium school becomes an English-only school in two to three years. Some Afrikaans medium schools have become English medium in just three years.

“Though the Constitution recognises mono-lingual schools, officials in the provinces insist that Afrikaans schools become dual or parallel medium; English medium schools are left undisturbed. One must conclude that the tacit aim of the state is English as the sole official language, despite the lip-service paid to multi-lingualism, and the optimistic references to post-apartheid South Africa as a ‘rainbow’ nation.”

They said a recent study has shown that the 1 396 Afrikaans schools in the six provinces in 1993 have dwindled to 844. The fall off in the Free State is from 153 to 97; in the Western Cape from 759 to 564; in Gauteng from 274 to 155; in Mapumalanga from 90 to 3; in the North West from 82 to 13; and in Limpopo Province from 38 to 12.

They said the changes at universities, too, have been severe, as university staffs well know. Ten years ago there were five Afrikaans universities. Today there are none. The government demanded that all universities be open to all, which has meant that all universities have had to become English medium. And no additional funding was forthcoming for the changes. The government policy amounts to a language “tax” imposed on the Afrikaans community for using Afrikaans.

“Only when all schools (and universities) are English will the clamor cease. Academics and educationists are beginning to speak openly of forming pressure groups to save Afrikaans schools, and of using litigation as one of their methods. 59% of Afrikaans parents have said they would support strong action if Afrikaans were no longer a medium of instruction at schools.”

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept