Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
24 October 2024 | Story Anthony Mthembu | Photo Stephen Collett
Sanlam and Santam Economist of the Year’ competition
From left to right: Jaco Geldenhuys, Senior Business Manager at Sanlam; Mokai Malope, secured second place; Reatile Seekoei, winner of the 2024 Sanlam and Santam Economist of the Year competition; Tricia Khoza, secured third place; and LC Olivier, Senior Business Manager at Santam.

The inaugural ‘Sanlam and Santam Economist of the Year’ competition gala, held on 18 October 2024 at the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus, has been hailed as a significant opportunity for growth. Hosted by the Department of Economics and Finance in the Faculty of Economic and Management Sciences (EMS), in collaboration with Sanlam and Santam, the event celebrated the exceptional talents of young economists.

The gala brought together representatives from Sanlam and Santam, faculty members, the top 10 competition finalists, and the department’s leading academic performers from each year group. Jaco Geldenhuys, Senior Business Manager at Sanlam, commended the participants for their dedication, noting: ’Today, we not only recognise your academic excellence but also the potential, positive impact you will have in the world.’’

Prof Johan Coetzee, Chairperson of the Department of Economics and Finance, echoed this sentiment, emphasising that the competition aims to equip graduates to become global citizens who can solve problems, think critically, and communicate effectively in a constantly changing world.

What transpired during the event

The top 10 finalists presented their analysis in a 6-minute presentation before a panel of economists from the department, demonstrating their understanding of the macroeconomic environment, the methods they used to predict key macroeconomic indicators, and the lessons they gained from the process. After these presentations, the top three finalists were chosen and were required to respond to questions from the panel, determining the overall winner.

The top three included Tricia Khoza, who secured third place, Mokai Malope, who earned second place; and Reatile Seekoei, who was named the 2024 ‘Sanlam and Santam Economist of the Year.

All three finalists expressed their gratitude for the opportunity. Seekoei shared: “Competitions like this are invaluable because they prepare us for the working world. We have gained several graduate attributes we were introduced to at the start of our academic journey.’’

In addition to recognising the top three finalists, the department also awarded certificates to its top academic achievers, ranging from first-year undergraduate students to master's candidates.

Paving the way for the future

For many of the participants, the competition provided an invaluable glimpse into the professional world, offering them a chance to apply their classroom learning to real-world economic challenges. Geldenhuys encouraged the young economists to use their knowledge to challenge inequality, promote fairness, and drive innovation and sustainable growth.

News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept