Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
04 October 2024 | Story Dr Nitha Ramnath | Photo Supplied
International Young Scholars Conference 2024
International Young Scholars Conference.

The University of the Free State (UFS) continues to advance its global academic collaborations, as evidenced by the recent keynote address delivered by Prof Hussein Solomon at the prestigious International Young Scholars Conference at Jawaharlal Nehru University on 3 October 2024. In addition to his keynote, Professor Solomon presented a thought-provoking lecture titled "India’s Contribution in Ensuring Africa’s Security" at Jamia Millia Islamia on 4 October 2024, highlighting India’s significant role in the African security landscape.

Throughout his visit to India, Prof Solomon actively participated in multiple conferences at various universities and institutions, reinforcing the importance of academic dialogue between the two regions. His engagements reflect UFS’s unwavering commitment to fostering international knowledge exchange and collaborative partnerships.

A notable outcome of this visit is the pending finalisation of a Memorandum of Understanding (MOU) with Delhi University. This agreement aims to expand the current partnership with Jawaharlal Nehru University from a faculty-level agreement to a comprehensive, institution-wide collaboration across multiple disciplines beyond the humanities. This development will facilitate joint research initiatives, collaborative PhD supervision, and joint funding proposals, marking a significant step forward for both institutions.

Reflecting on the potential of these partnerships, Prof Solomon remarked, “The Indian academic landscape is incredibly dynamic. With India poised to become the world’s largest economy by 2050, strengthening ties with Indian institutions provides the UFS with immense strategic opportunities.”

Prof Solomon’s academic contributions extend beyond administrative agreements. He is co-editing a forthcoming book on BRICS and climate change with Prof Bashabi Gupta from the Department of Geography at Delhi University. This work aligns with the upcoming BRICS Summit in Kazan, Russia, later this month. Moreover, plans are underway for a second volume, as well as a new book focused on feminist decoloniality from African and Asian perspectives, which seeks to amplify marginalised voices in global scholarship.

In line with the UFS’s dedication to expanding its international reach, Prof Solomon continues to build on existing relationships and pursue new collaborations with Indian scholars, particularly within the BRICS and BRICS Plus frameworks. These efforts will enhance academic exchange and research opportunities, further positioning UFS as a key player in global academic discourse.

As UFS broadens its global footprint, such initiatives not only elevate the institution’s reputation but also enrich the academic experiences of its students and researchers, promoting a more interconnected academic landscape. 

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept