Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
04 October 2024 | Story Dr Nitha Ramnath | Photo Supplied
International Young Scholars Conference 2024
International Young Scholars Conference.

The University of the Free State (UFS) continues to advance its global academic collaborations, as evidenced by the recent keynote address delivered by Prof Hussein Solomon at the prestigious International Young Scholars Conference at Jawaharlal Nehru University on 3 October 2024. In addition to his keynote, Professor Solomon presented a thought-provoking lecture titled "India’s Contribution in Ensuring Africa’s Security" at Jamia Millia Islamia on 4 October 2024, highlighting India’s significant role in the African security landscape.

Throughout his visit to India, Prof Solomon actively participated in multiple conferences at various universities and institutions, reinforcing the importance of academic dialogue between the two regions. His engagements reflect UFS’s unwavering commitment to fostering international knowledge exchange and collaborative partnerships.

A notable outcome of this visit is the pending finalisation of a Memorandum of Understanding (MOU) with Delhi University. This agreement aims to expand the current partnership with Jawaharlal Nehru University from a faculty-level agreement to a comprehensive, institution-wide collaboration across multiple disciplines beyond the humanities. This development will facilitate joint research initiatives, collaborative PhD supervision, and joint funding proposals, marking a significant step forward for both institutions.

Reflecting on the potential of these partnerships, Prof Solomon remarked, “The Indian academic landscape is incredibly dynamic. With India poised to become the world’s largest economy by 2050, strengthening ties with Indian institutions provides the UFS with immense strategic opportunities.”

Prof Solomon’s academic contributions extend beyond administrative agreements. He is co-editing a forthcoming book on BRICS and climate change with Prof Bashabi Gupta from the Department of Geography at Delhi University. This work aligns with the upcoming BRICS Summit in Kazan, Russia, later this month. Moreover, plans are underway for a second volume, as well as a new book focused on feminist decoloniality from African and Asian perspectives, which seeks to amplify marginalised voices in global scholarship.

In line with the UFS’s dedication to expanding its international reach, Prof Solomon continues to build on existing relationships and pursue new collaborations with Indian scholars, particularly within the BRICS and BRICS Plus frameworks. These efforts will enhance academic exchange and research opportunities, further positioning UFS as a key player in global academic discourse.

As UFS broadens its global footprint, such initiatives not only elevate the institution’s reputation but also enrich the academic experiences of its students and researchers, promoting a more interconnected academic landscape. 

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept