Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 September 2024

The composition of the UFS Council is stipulated in the UFS Statute, which was published in the Government Gazette on 10 March 2023. The Convocation has to elect two (2) external Convocation members (who are neither employees nor students of the UFS) to the Council, as required by the Statute of the UFS. The elected members will serve on the Council for a period of four years.

The Convocation comprises all persons who obtained a formal qualification from the UFS, as well as all permanent and retired academic staff members.

Members of the Convocation are invited to submit written nominations by using the Nomination Form attached hereto.

Every nomination form must be signed by 2 (two) members of the Convocation and must contain the written acceptance of the nomination by the nominee under his/her signature, as well as an abridged CV and a motivation of ± 200 words.

All nominations must reach the office of the Registrar no later than 4 October  2024.

If more than two persons are nominated, an election will be held as stipulated in the Interim Institutional Rules. More information regarding this process will follow at that stage. 

Nominations are to be submitted to:
     e-mail: registrar@ufs.ac.za

or hand-delivered to:
     Mr NN Ntsababa
     Room 51 
     1st Floor
     Main Building
     UFS Bloemfontein Campus

For any enquiries, please contact Mr NN Ntsababa at registrar@ufs.ac.za or +27 51 401 3796.

Kindly take note that late or incomplete nominations will not be accepted or considered.

Each nomination must be submitted separately.

News Archive

Students translate documents for the aged
2007-11-08

 

As part of practical module in translation, third-year students in Translation Studies at the University of the Free State (UFS) translated a document for a group of aged people. The document is a guide for luncheon clubs of Age-in-Action, a non-governmental organisation working amongst the aged. The document contains information on how the aged can organise the group and the services they can render in the community. The document was translated into Afrikaans and Sesotho with the help of a group in Heidedal and Mangaung, respectively. As part of their course, the students had to meet with the management of Age-in-Action to find out more about the aim of the document. After that, they visited the groups in the community twice to gain information that would ensure that the documents fulfil the needs of the groups. The students attended to matters such as the type of language used by the groups, what the groups do with the document and the layout requirements of the groups, e.g. a larger font. The module in translation studies is presented as a community service-learning module, which means that students learn while rendering service in a community. They have the advantage of learning in a real-life situation and the community has the advantage of receiving a service. The aim is to develop knowledge which is to the advantage of the community. On the photo the translated document is handed to the leaders of the luncheon clubs. From the left, are: Ms Melita Pietersen (luncheon club leader), me. Karma Harvey (third-year student in Language Practice at the UFS), Ms Susan van Eck (luncheon club leader), and Ms Catherine van Rooyen (luncheon club leader).
Photo: Supplied

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept