Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
25 September 2024 | Story Jacky Tshokwe | Photo Supplied
Prof Louise Cilliers
Prof Louise Cilliers, University of the Free State (UFS) research fellow and former head of the Department of Classical Studies.

Prof Louise Cilliers, one of our esteemed research fellows and former head of the Department of Classical Studies, has been awarded the prestigious 2024 UJ Translation Prize. Prof Cilliers received this accolade for her exceptional Afrikaans translation of the renowned Greek poet Konstantinos Kavafis' poetry collection, Van Alexandrië na Ithaka, published by Naledi.

Konstantinos Kavafis (1863-1933) is considered one of the most important literary figures in modern Greek poetry, known for his reflective and often philosophical poems that explore themes of history, identity, and human experience. In Van Alexandrië na Ithaka, Prof Cilliers brings the essence of Kavafis’ work to Afrikaans readers, carefully preserving the poet’s rich symbolism, historical depth, and emotional nuances.

Prof Cilliers has had a distinguished academic career, having served as head of the Department of Classical Studies. Her expertise in classical languages and literature, coupled with her passion for translation, made her an instrumental figure in making classical texts more accessible to a broader audience. This award is not only a testament to her scholarly achievements, but also to her dedication to the cultural and literary enrichment of the Afrikaans language.

The UJ Prize for Translation honours outstanding translations of literary works into any of South Africa’s official languages. Prof Cilliers' recognition continues the department's proud tradition of excellence in classical scholarship and language studies.

We extend our heartfelt congratulations to Prof Cilliers for this remarkable achievement and are excited to celebrate her continued contributions to the field of classical studies and translation.

About the UJ Translation Prize

The University of Johannesburg Translation Prize celebrates the best translations of literary works into any of South Africa’s official languages. It aims to promote high standards of literary translation and showcase the importance of bringing international literary voices into the local context through translation.

News Archive

Jan Smuts: from country boy to world stage; a reassessment
2017-11-10

 Description: Jan Smuts: van boerseun tot wêreldverhoog Tags: Jan Smuts: van boerseun tot wêreldverhoog

At the book discussion of Jan Smuts: van boerseun tot wêreldverhoog;
'n herwaardering
, were from the left: Con Robinson, Protea Bookshop;
Prof Kobus du Pisani; and Prof André Wessels from the Department
of History at the UFS. 
Photo: Leonie Bolleurs

Prof André Wessels from the Department of History at the University of the Free State (UFS) was one of 20 co-authors of Jan Smuts: van boerseun tot wêreldverhoog; 'n herwaardering – a book compiled under the leadership of the general editor, Prof Kobus du Pisani, from North-West University. This unique history book deals with the different themes in the life of Smuts, rather than describing the events chronologically. 

South Africans are almost afraid of their own history nowadays ... and yet another history book is being launched. Does it make sense? Yes, for two reasons. 

The monster in the dark
One of the ways to overcome fear is through knowledge. The monster in the dark disappears when one understands that the street lights and tree branches are creating interesting shadows. The more one knows about something, the less scary it becomes. 

The Greek Bible 

This was possibly also Smuts’s approach. Knowledge was his passion, and even today he is considered as one of the best students of the University of Cambridge. Although very few people really understand his holism theory, Smuts experienced the complex world in a very simple way – as one – not as lots of different pieces functioning independently of each other. 

Smuts could have made a success of any of his interest fields – law, botany, literature, and philosophy. However, politics laid three wars on his doorstep. While he is regarded as a militarist by some, he was actually a peacemaker. He played a role in the establishment of the League of Nations, and later the United Nations. Incidentally, he continued to read the Greek Bible while on commando during the Anglo-Boer War. 

A colourful character
The second reason for yet another Jan Smuts history book is his fascinating humanness. Time should be spent on colourful characters such as this. It is worthwhile hearing the story of someone who had such a great impact locally and internationally – good or bad. 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept