Latest News Archive
Please select Category, Year, and then Month to display items
25 September 2024
|
Story Jacky Tshokwe
|
Photo Supplied
Prof Louise Cilliers, University of the Free State (UFS) research fellow and former head of the Department of Classical Studies.
Prof Louise Cilliers, one of our esteemed research fellows and former head of the Department of Classical Studies, has been awarded the prestigious 2024 UJ Translation Prize. Prof Cilliers received this accolade for her exceptional Afrikaans translation of the renowned Greek poet Konstantinos Kavafis' poetry collection, Van Alexandrië na Ithaka, published by Naledi.
Konstantinos Kavafis (1863-1933) is considered one of the most important literary figures in modern Greek poetry, known for his reflective and often philosophical poems that explore themes of history, identity, and human experience. In Van Alexandrië na Ithaka, Prof Cilliers brings the essence of Kavafis’ work to Afrikaans readers, carefully preserving the poet’s rich symbolism, historical depth, and emotional nuances.
Prof Cilliers has had a distinguished academic career, having served as head of the Department of Classical Studies. Her expertise in classical languages and literature, coupled with her passion for translation, made her an instrumental figure in making classical texts more accessible to a broader audience. This award is not only a testament to her scholarly achievements, but also to her dedication to the cultural and literary enrichment of the Afrikaans language.
The UJ Prize for Translation honours outstanding translations of literary works into any of South Africa’s official languages. Prof Cilliers' recognition continues the department's proud tradition of excellence in classical scholarship and language studies.
We extend our heartfelt congratulations to Prof Cilliers for this remarkable achievement and are excited to celebrate her continued contributions to the field of classical studies and translation.
About the UJ Translation Prize
The University of Johannesburg Translation Prize celebrates the best translations of literary works into any of South Africa’s official languages. It aims to promote high standards of literary translation and showcase the importance of bringing international literary voices into the local context through translation.
UFS student's essay nominated for Berlin Roundtables
2010-02-22
 |
Ms Chrismi-Rinda Kotze
Photo: Supplied |
An essay by Ms Chrismi-Rinda Kotze, a staff member and student at the University of the Free State's (UFS) Unit for Language Management, has been selected for the 12th Berlin Roundtables on “Cultural Pluralism Revisited: Religious and Linguistic Freedoms”. The focus of this theme is on religious and linguistic minority rights and the challenges of multicultural societies.
Her essay entitled The Linguistic Landscape as Mechanism in Multicultural Societies, focuses on the importance of the written language in the public space as a mechanism with which to regulate and develop a multicultural society as it is a means of access to participation in society.
The Berlin Roundtables on Transnationality are international conferences that consist of workshops and lecture series for 30 to 65 participants selected by an international jury based on essay competitions. It provides a forum for international young academics and journalists to discuss the political and social challenges facing a global civil society.
At the end of each Roundtable, the Irmgard Coninx Foundation will award up to three participants a three-month research grant at the Social Science Research Center Berlin (WZB) and the Humboldt University in Berlin.
They are jointly organised by the Irmgard Coninx Foundation, WZB and the Humboldt University Berlin.
The Roundtables will take place from 7–11 April 2010 in Berlin.