Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
25 September 2024 | Story Jacky Tshokwe | Photo Supplied
Prof Louise Cilliers
Prof Louise Cilliers, University of the Free State (UFS) research fellow and former head of the Department of Classical Studies.

Prof Louise Cilliers, one of our esteemed research fellows and former head of the Department of Classical Studies, has been awarded the prestigious 2024 UJ Translation Prize. Prof Cilliers received this accolade for her exceptional Afrikaans translation of the renowned Greek poet Konstantinos Kavafis' poetry collection, Van Alexandrië na Ithaka, published by Naledi.

Konstantinos Kavafis (1863-1933) is considered one of the most important literary figures in modern Greek poetry, known for his reflective and often philosophical poems that explore themes of history, identity, and human experience. In Van Alexandrië na Ithaka, Prof Cilliers brings the essence of Kavafis’ work to Afrikaans readers, carefully preserving the poet’s rich symbolism, historical depth, and emotional nuances.

Prof Cilliers has had a distinguished academic career, having served as head of the Department of Classical Studies. Her expertise in classical languages and literature, coupled with her passion for translation, made her an instrumental figure in making classical texts more accessible to a broader audience. This award is not only a testament to her scholarly achievements, but also to her dedication to the cultural and literary enrichment of the Afrikaans language.

The UJ Prize for Translation honours outstanding translations of literary works into any of South Africa’s official languages. Prof Cilliers' recognition continues the department's proud tradition of excellence in classical scholarship and language studies.

We extend our heartfelt congratulations to Prof Cilliers for this remarkable achievement and are excited to celebrate her continued contributions to the field of classical studies and translation.

About the UJ Translation Prize

The University of Johannesburg Translation Prize celebrates the best translations of literary works into any of South Africa’s official languages. It aims to promote high standards of literary translation and showcase the importance of bringing international literary voices into the local context through translation.

News Archive

Children with diabetes learn from each other
2012-05-08

 

Young diabetes patients.
Photo: Supplied
8 May 2012


Children with diabetes often think they are the only ones who live with this condition. For this reason, the Department of Pediatrics and Child Health from the UFS, in cooperation with our Department of Nutrition and Dietetics, annually offers a camping weekend in Bloemfontein for young diabetic patients.

This fun-filled yet informative weekend was held at Emoya Estate in Bloemfontein recently. This is the fourth year that it has been held. During the weekend, the children learnt how to be a “child” along with other children.

“Children with diabetes have many emotional issues that they must work through,” says Dr Ute Hallbauer of the Department of Pediatrics and Child Health.

 “Diabetes is a daily challenge for these children. During the camp, we try to make the children feel special and teach them how to take care of themselves.”

Twenty-six children between the ages of 9 and 14, who receive treatment in the public and private sector, attended the camp this year.

Dr Hallbauer says children as young as 12 months and even younger can be diagnosed with diabetes.

“They usually have Type I diabetes. This autoimmune disease destroys insulin producing cells in the pancreas. Thus the young children are insulin dependent and they have to, depending on their treatment, inject themselves daily. They must also test their blood sugar levels daily.”
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept