Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
25 September 2024 | Story Jacky Tshokwe | Photo Supplied
Prof Louise Cilliers
Prof Louise Cilliers, University of the Free State (UFS) research fellow and former head of the Department of Classical Studies.

Prof Louise Cilliers, one of our esteemed research fellows and former head of the Department of Classical Studies, has been awarded the prestigious 2024 UJ Translation Prize. Prof Cilliers received this accolade for her exceptional Afrikaans translation of the renowned Greek poet Konstantinos Kavafis' poetry collection, Van Alexandrië na Ithaka, published by Naledi.

Konstantinos Kavafis (1863-1933) is considered one of the most important literary figures in modern Greek poetry, known for his reflective and often philosophical poems that explore themes of history, identity, and human experience. In Van Alexandrië na Ithaka, Prof Cilliers brings the essence of Kavafis’ work to Afrikaans readers, carefully preserving the poet’s rich symbolism, historical depth, and emotional nuances.

Prof Cilliers has had a distinguished academic career, having served as head of the Department of Classical Studies. Her expertise in classical languages and literature, coupled with her passion for translation, made her an instrumental figure in making classical texts more accessible to a broader audience. This award is not only a testament to her scholarly achievements, but also to her dedication to the cultural and literary enrichment of the Afrikaans language.

The UJ Prize for Translation honours outstanding translations of literary works into any of South Africa’s official languages. Prof Cilliers' recognition continues the department's proud tradition of excellence in classical scholarship and language studies.

We extend our heartfelt congratulations to Prof Cilliers for this remarkable achievement and are excited to celebrate her continued contributions to the field of classical studies and translation.

About the UJ Translation Prize

The University of Johannesburg Translation Prize celebrates the best translations of literary works into any of South Africa’s official languages. It aims to promote high standards of literary translation and showcase the importance of bringing international literary voices into the local context through translation.

News Archive

South Africa praised for dealing with its history
2012-07-12

“I listened to an incredible conversation on how South Africans can talk about the past. We failed to do that in the US. We cannot move on because we failed to name the ghosts in our past. I am honouring what South Africa is doing.”

These are the words of a staff delegate from a university in the USA in a case study at the Global Leadership Summit led by Prof. André Keet, Director of the International Institute for Studies in Race, Reconciliation and Social Justice at the University of the Free State (UFS).

Students and academics from universities in the USA, Belgium, the Netherlands and Japan are attending a Global Leadership Summit with the theme “Transcending Boundaries in Global Change Leadership” at the UFS.

In the case study, symbols on the Bloemfontein Campus such as the MT Steyn Statue, Justitia symbol of justice at the building of the Faculty of Law, the artwork Van hier tot daar, and the Women’s Memorial were presented to the audience and the question was asked if they had to be removed or if they had to remain.

Students overwhelmingly felt that symbols of the past had to remain. Here are some of the comments:

  • “Without our past we would not be here today. Without the past, we would not know why we are here or where we are going.”
  • “It is important for students that it remains on campus, as a reminder that history must not repeat itself.”
  • “There is room for new symbols. We must look back but must also look at the future.”
  • “We must resolve the problems of the past and move on.”
  • “We must remember that we cannot go back there again. We must not take away part of other people’s history.”
  • “Symbols must be contextualised.”
  •  “Don’t look in the rear mirror, but through the windscreen where you are going. The windscreen is far bigger.”

One student said the statute of MT Steyn filled him with anger.

Prof. Keet said the act of running away from the ghosts of the past was a way to keep those ghosts alive. The past cannot be dealt with, only visited. The ghosts connect people with the past and allow the past to be present in the now.
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept