Latest News Archive
Please select Category, Year, and then Month to display items
25 September 2024
|
Story Jacky Tshokwe
|
Photo Supplied
Prof Louise Cilliers, University of the Free State (UFS) research fellow and former head of the Department of Classical Studies.
Prof Louise Cilliers, one of our esteemed research fellows and former head of the Department of Classical Studies, has been awarded the prestigious 2024 UJ Translation Prize. Prof Cilliers received this accolade for her exceptional Afrikaans translation of the renowned Greek poet Konstantinos Kavafis' poetry collection, Van Alexandrië na Ithaka, published by Naledi.
Konstantinos Kavafis (1863-1933) is considered one of the most important literary figures in modern Greek poetry, known for his reflective and often philosophical poems that explore themes of history, identity, and human experience. In Van Alexandrië na Ithaka, Prof Cilliers brings the essence of Kavafis’ work to Afrikaans readers, carefully preserving the poet’s rich symbolism, historical depth, and emotional nuances.
Prof Cilliers has had a distinguished academic career, having served as head of the Department of Classical Studies. Her expertise in classical languages and literature, coupled with her passion for translation, made her an instrumental figure in making classical texts more accessible to a broader audience. This award is not only a testament to her scholarly achievements, but also to her dedication to the cultural and literary enrichment of the Afrikaans language.
The UJ Prize for Translation honours outstanding translations of literary works into any of South Africa’s official languages. Prof Cilliers' recognition continues the department's proud tradition of excellence in classical scholarship and language studies.
We extend our heartfelt congratulations to Prof Cilliers for this remarkable achievement and are excited to celebrate her continued contributions to the field of classical studies and translation.
About the UJ Translation Prize
The University of Johannesburg Translation Prize celebrates the best translations of literary works into any of South Africa’s official languages. It aims to promote high standards of literary translation and showcase the importance of bringing international literary voices into the local context through translation.
Students aim to make a difference
2012-08-12
|
Besides their work with the learners, Legendary Bethulie also wants to expose them to the rich history of Bethulie and showcase the beauty of the small town. The town had the largest concentration camp during the Anglo Boer war and it boasts the longest bridge in South Africa – the DH Steyn Bridge, a 1,2 km rail and road bridge. |
A group of students has taken the initiative to educate high school learners about different careers. They travelled 180 km to Bethulie, a small town in the southern Free State, to motivate, inspire and expose learners from the Wongalethu Senior Secondary School to different career paths. This event will take place in Bethulie again at the end of the first term next year.
The event was organised by the Legendary Bethulie group, which is campaigning for a child development programme, community centre and also to develop further the annual Bethulie career exhibition. The group intends to equip children from Bethulie and nearby towns with the necessary skills to be successful in life, irrespective of their home backgrounds. The group also wants to expose them to different career paths as well as offer tutoring opportunities. It also aims to minimise the number of learners who become victims of drug abuse and HIV.
The organisation is still growing and would like to access funding from different institutions and companies as it is currently financed by the community.
Students who wish to take part in next year’s event can contact Luyanda Lunga Noto at luyanda.noto@gmail.com.
- Luyanda Noto