Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
25 September 2024 | Story Jacky Tshokwe | Photo Supplied
Prof Louise Cilliers
Prof Louise Cilliers, University of the Free State (UFS) research fellow and former head of the Department of Classical Studies.

Prof Louise Cilliers, one of our esteemed research fellows and former head of the Department of Classical Studies, has been awarded the prestigious 2024 UJ Translation Prize. Prof Cilliers received this accolade for her exceptional Afrikaans translation of the renowned Greek poet Konstantinos Kavafis' poetry collection, Van Alexandrië na Ithaka, published by Naledi.

Konstantinos Kavafis (1863-1933) is considered one of the most important literary figures in modern Greek poetry, known for his reflective and often philosophical poems that explore themes of history, identity, and human experience. In Van Alexandrië na Ithaka, Prof Cilliers brings the essence of Kavafis’ work to Afrikaans readers, carefully preserving the poet’s rich symbolism, historical depth, and emotional nuances.

Prof Cilliers has had a distinguished academic career, having served as head of the Department of Classical Studies. Her expertise in classical languages and literature, coupled with her passion for translation, made her an instrumental figure in making classical texts more accessible to a broader audience. This award is not only a testament to her scholarly achievements, but also to her dedication to the cultural and literary enrichment of the Afrikaans language.

The UJ Prize for Translation honours outstanding translations of literary works into any of South Africa’s official languages. Prof Cilliers' recognition continues the department's proud tradition of excellence in classical scholarship and language studies.

We extend our heartfelt congratulations to Prof Cilliers for this remarkable achievement and are excited to celebrate her continued contributions to the field of classical studies and translation.

About the UJ Translation Prize

The University of Johannesburg Translation Prize celebrates the best translations of literary works into any of South Africa’s official languages. It aims to promote high standards of literary translation and showcase the importance of bringing international literary voices into the local context through translation.

News Archive

New Research in Hebrew Language and Culture
2014-01-17

The newly formed Department of Hebrew at the university is hosting an international conference from 27 to 29 January 2014. The conference has speakers from Israel, the United States, Canada, the United Kingdom and Saudi Arabia, as well as South Africa, Zambia, Congo and Nigeria. The goal of the conference is to highlight recent research in Hebrew language and culture by bringing international scholarship to the university and by highlighting the importance of the African context as a conceptual space for research on Hebrew. The rich cultural heritage of Hebrew finds particular resonance in Africa through the Hebrew Bible (Old Testament).

Some highlights from the conference include new research on the use of the ancient Hebrew script by Jews in the Persian and Roman periods as a means to maintain their religious and ethnic identity in times of distress, linguistic research on metaphors in the Hebrew Bible (Old Testament), Jews and non-Jews in the Hebrew and Yiddish writings of the South African author Morris Hoffman, the development of a rabbinic prayer for rain in the land of Israel and in South Africa, pedagogical advances in teaching Hebrew in Africa, and translation of the Hebrew Bible (Old Testament) as a means of reshaping VaTsonga cultural identity. 

The study of ancient and modern Hebrew language and culture provides important insights into the complex cultural situation in modern Africa, generally, and South Africa, in particular. The use of language by minority religious and ethnic groups can provide a powerful force for identity in turbulent political realities. Religious texts can be re-contextualised to provide guidance in new cultural contexts or translated to enhance and empower local societies. 

Venue: CR Swart Auditorium 

For more information, contact Prof Cynthia Miller-Naudé, Head of the Department of Hebrew at millercl@ufs.ac.za
 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept