Latest News Archive
Please select Category, Year, and then Month to display items
25 September 2024
|
Story Jacky Tshokwe
|
Photo Supplied
Prof Louise Cilliers, University of the Free State (UFS) research fellow and former head of the Department of Classical Studies.
Prof Louise Cilliers, one of our esteemed research fellows and former head of the Department of Classical Studies, has been awarded the prestigious 2024 UJ Translation Prize. Prof Cilliers received this accolade for her exceptional Afrikaans translation of the renowned Greek poet Konstantinos Kavafis' poetry collection, Van Alexandrië na Ithaka, published by Naledi.
Konstantinos Kavafis (1863-1933) is considered one of the most important literary figures in modern Greek poetry, known for his reflective and often philosophical poems that explore themes of history, identity, and human experience. In Van Alexandrië na Ithaka, Prof Cilliers brings the essence of Kavafis’ work to Afrikaans readers, carefully preserving the poet’s rich symbolism, historical depth, and emotional nuances.
Prof Cilliers has had a distinguished academic career, having served as head of the Department of Classical Studies. Her expertise in classical languages and literature, coupled with her passion for translation, made her an instrumental figure in making classical texts more accessible to a broader audience. This award is not only a testament to her scholarly achievements, but also to her dedication to the cultural and literary enrichment of the Afrikaans language.
The UJ Prize for Translation honours outstanding translations of literary works into any of South Africa’s official languages. Prof Cilliers' recognition continues the department's proud tradition of excellence in classical scholarship and language studies.
We extend our heartfelt congratulations to Prof Cilliers for this remarkable achievement and are excited to celebrate her continued contributions to the field of classical studies and translation.
About the UJ Translation Prize
The University of Johannesburg Translation Prize celebrates the best translations of literary works into any of South Africa’s official languages. It aims to promote high standards of literary translation and showcase the importance of bringing international literary voices into the local context through translation.
What do you think about the university?
2014-01-31
As a valued stakeholder of the University of the Free State, your opinion is of vital importance to us in responding to the needs and perspectives of our stakeholder communities.
We pride ourselves in actively seeking and using stakeholder feedback in improving our communication and service programmes and would be grateful if you could assist by taking part in our 2014 “Pulse” Stakeholder Communication and Perceptions audit.
Providing us with your valued feedback should take approximately 20 minutes of your time, and you can do this online by opening one of the following links, where you will be asked to complete a user-friendly questionnaire.
All responses are being analysed by our external research partners and you are assured of absolute confidentiality and anonymity. Results will be analysed by demographic variable, not by name, and will be used to structure best practices communication and service programmes for the benefit of all our constituents.
For your convenience, the questionnaire is available online in either English or Afrikaans.
Should you wish to complete the questionnaire in English, please open the following link: www.cohesioncrd.co.za/ufs/ufs.htm
Should you wish to complete the questionnaire in Afrikaans, please open the following link: www.cohesioncrd.co.za/uv/uv.htm
Should the link not open in the e-mail, please cut and paste the web address in your browser.