Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
25 September 2024 | Story Jacky Tshokwe | Photo Supplied
Prof Louise Cilliers
Prof Louise Cilliers, University of the Free State (UFS) research fellow and former head of the Department of Classical Studies.

Prof Louise Cilliers, one of our esteemed research fellows and former head of the Department of Classical Studies, has been awarded the prestigious 2024 UJ Translation Prize. Prof Cilliers received this accolade for her exceptional Afrikaans translation of the renowned Greek poet Konstantinos Kavafis' poetry collection, Van Alexandrië na Ithaka, published by Naledi.

Konstantinos Kavafis (1863-1933) is considered one of the most important literary figures in modern Greek poetry, known for his reflective and often philosophical poems that explore themes of history, identity, and human experience. In Van Alexandrië na Ithaka, Prof Cilliers brings the essence of Kavafis’ work to Afrikaans readers, carefully preserving the poet’s rich symbolism, historical depth, and emotional nuances.

Prof Cilliers has had a distinguished academic career, having served as head of the Department of Classical Studies. Her expertise in classical languages and literature, coupled with her passion for translation, made her an instrumental figure in making classical texts more accessible to a broader audience. This award is not only a testament to her scholarly achievements, but also to her dedication to the cultural and literary enrichment of the Afrikaans language.

The UJ Prize for Translation honours outstanding translations of literary works into any of South Africa’s official languages. Prof Cilliers' recognition continues the department's proud tradition of excellence in classical scholarship and language studies.

We extend our heartfelt congratulations to Prof Cilliers for this remarkable achievement and are excited to celebrate her continued contributions to the field of classical studies and translation.

About the UJ Translation Prize

The University of Johannesburg Translation Prize celebrates the best translations of literary works into any of South Africa’s official languages. It aims to promote high standards of literary translation and showcase the importance of bringing international literary voices into the local context through translation.

News Archive

Crossing borders, merging boundaries
2014-02-25


Photo: Johan Roux

Senior and first-year international students recently experienced the warm embrace of the university. The Office for International Affairs and the SRC International Affairs hosted a welcoming gala dinner for their students.

SRC member: International Student Council, Brian Hlongwane, emphasised why this group is so important to the university – helping to ensure the international students feel that they are an integral part of our three campuses.

Rudi Buys, Dean of Student Affairs, encouraged these students to immerse themselves in campus life in order to help build bridges between cultures. “Own your space, engage in and facilitate conversations around issues at this university. Do not hold back and become a spectator, know that you have the same responsibilities as any registered student at the UFS,” Buys said.

Dineo Gaofhiwe-Ingram, Head of the Office for International Affairs, spoke about the complexities of the country that international students now face. She urged students to find their role in the student community across the three campuses. In addition, they need to know their rights as well as their responsibilities. “You all deserve to be treated, and taken well care of, like any other registered student on this campus. Nothing should set you apart from the rest,” Gaofhiwe-Ingram stressed.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept