Latest News Archive
Please select Category, Year, and then Month to display items
25 September 2024
|
Story Jacky Tshokwe
|
Photo Supplied
Prof Louise Cilliers, University of the Free State (UFS) research fellow and former head of the Department of Classical Studies.
Prof Louise Cilliers, one of our esteemed research fellows and former head of the Department of Classical Studies, has been awarded the prestigious 2024 UJ Translation Prize. Prof Cilliers received this accolade for her exceptional Afrikaans translation of the renowned Greek poet Konstantinos Kavafis' poetry collection, Van Alexandrië na Ithaka, published by Naledi.
Konstantinos Kavafis (1863-1933) is considered one of the most important literary figures in modern Greek poetry, known for his reflective and often philosophical poems that explore themes of history, identity, and human experience. In Van Alexandrië na Ithaka, Prof Cilliers brings the essence of Kavafis’ work to Afrikaans readers, carefully preserving the poet’s rich symbolism, historical depth, and emotional nuances.
Prof Cilliers has had a distinguished academic career, having served as head of the Department of Classical Studies. Her expertise in classical languages and literature, coupled with her passion for translation, made her an instrumental figure in making classical texts more accessible to a broader audience. This award is not only a testament to her scholarly achievements, but also to her dedication to the cultural and literary enrichment of the Afrikaans language.
The UJ Prize for Translation honours outstanding translations of literary works into any of South Africa’s official languages. Prof Cilliers' recognition continues the department's proud tradition of excellence in classical scholarship and language studies.
We extend our heartfelt congratulations to Prof Cilliers for this remarkable achievement and are excited to celebrate her continued contributions to the field of classical studies and translation.
About the UJ Translation Prize
The University of Johannesburg Translation Prize celebrates the best translations of literary works into any of South Africa’s official languages. It aims to promote high standards of literary translation and showcase the importance of bringing international literary voices into the local context through translation.
TV star calls for dialogue on gender empowerment
2014-04-01

Jo-Anne Reyneke giving students and staff a talk from the heart.
TV star Jo-Anne Reyneke – previously known as 'Pearl' in Muvhango (SABC 2) and now 'Prudence' in Rhythm City (etv) – warned Qwaqwa Campus students to be careful of the things they say. She was speaking during the recent launch of the Qwaqwa Campus Gender Forum.
“As young people, you must learn to always truly listen and understand what your friends say. You must also be careful of the things you say, as you might prevent or be the cause of your friend's suicide, if you are not careful. What might seem like a small thing might have far-reaching results for you and your friend.
“Respect those who are different from you, as all of us would like to be accepted as we are. Carry yourself in a manner that shows you love yourself – and this starts with you respecting yourself and those who are different from you,” said Reyneke.
Reyneke also acknowledged that growing up was not easy for her, since she was labelled 'a Zulu-speaking white' due to her light complexion.
“I am glad that this campus has this kind of forum which will enable all – victims and perpetrators – to come together and share their experiences. This will further promote healing, reconciliation and unity.”
The Gender Forum is tasked with encouraging dialogue on matters that concern gender sensitivity and equality. It encourages both staff and students to break their silence and to create an environment of tolerance based on respect for human dignity and inclusiveness. The forum is constituted by various stakeholders with special skills in counselling, facilitation and empowerment in general.