Latest News Archive
Please select Category, Year, and then Month to display items
25 September 2024
|
Story Jacky Tshokwe
|
Photo Supplied
Prof Louise Cilliers, University of the Free State (UFS) research fellow and former head of the Department of Classical Studies.
Prof Louise Cilliers, one of our esteemed research fellows and former head of the Department of Classical Studies, has been awarded the prestigious 2024 UJ Translation Prize. Prof Cilliers received this accolade for her exceptional Afrikaans translation of the renowned Greek poet Konstantinos Kavafis' poetry collection, Van Alexandrië na Ithaka, published by Naledi.
Konstantinos Kavafis (1863-1933) is considered one of the most important literary figures in modern Greek poetry, known for his reflective and often philosophical poems that explore themes of history, identity, and human experience. In Van Alexandrië na Ithaka, Prof Cilliers brings the essence of Kavafis’ work to Afrikaans readers, carefully preserving the poet’s rich symbolism, historical depth, and emotional nuances.
Prof Cilliers has had a distinguished academic career, having served as head of the Department of Classical Studies. Her expertise in classical languages and literature, coupled with her passion for translation, made her an instrumental figure in making classical texts more accessible to a broader audience. This award is not only a testament to her scholarly achievements, but also to her dedication to the cultural and literary enrichment of the Afrikaans language.
The UJ Prize for Translation honours outstanding translations of literary works into any of South Africa’s official languages. Prof Cilliers' recognition continues the department's proud tradition of excellence in classical scholarship and language studies.
We extend our heartfelt congratulations to Prof Cilliers for this remarkable achievement and are excited to celebrate her continued contributions to the field of classical studies and translation.
About the UJ Translation Prize
The University of Johannesburg Translation Prize celebrates the best translations of literary works into any of South Africa’s official languages. It aims to promote high standards of literary translation and showcase the importance of bringing international literary voices into the local context through translation.
Young Communication student publishes second book
2014-09-03

Most people get to 90 and never publish a book. Some people at 19 have not even read a book.
But 19-year-old BA Communication student at Kovsies, Grace Nthebe, has already published two books, only in this year...
Grace writes poetry and her first book is called Reflections by Grace.
“It is a personal book and it was only by the grace of God that I could do this reflection,” says Grace.
“Reflections take a look at four aspects of myself:
- Me as a beginner in my life;
- Being a believer of love;
- Looking at critical conditions in life;
- And then finally, taking a look at myself as an African woman.”
Grace became fascinated with poetry in Grade 10. She developed as a poet more and more when she was in Grade 11 and started relying on her writing as a means to express the unexpressed.
“A friend of mine took a look at my writing and asked why I don’t have it published?”
“That was not easy, but I covered everything smoothly and took my time with it.”
More recently, Grace’s second book called Tribute to Love was also published.
“This is more of a motivational book,” she says.
“Young women often have to pretend to be ‘okay’ when going through tough times like a break-up. In Tribute to Love I go through ten basic steps to recover fully after a break-up.”
“A lot of times recovery starts with forgiveness and if you have social support, it eventually ends with learning to let go and being willing to love again. Relationships and break-ups are often phases every person goes through, but it is important to go through it in the right way…”
Grace’s books are self published by Quick Fox and available online at amazon.com