Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
25 September 2024 | Story Jacky Tshokwe | Photo Supplied
Prof Louise Cilliers
Prof Louise Cilliers, University of the Free State (UFS) research fellow and former head of the Department of Classical Studies.

Prof Louise Cilliers, one of our esteemed research fellows and former head of the Department of Classical Studies, has been awarded the prestigious 2024 UJ Translation Prize. Prof Cilliers received this accolade for her exceptional Afrikaans translation of the renowned Greek poet Konstantinos Kavafis' poetry collection, Van Alexandrië na Ithaka, published by Naledi.

Konstantinos Kavafis (1863-1933) is considered one of the most important literary figures in modern Greek poetry, known for his reflective and often philosophical poems that explore themes of history, identity, and human experience. In Van Alexandrië na Ithaka, Prof Cilliers brings the essence of Kavafis’ work to Afrikaans readers, carefully preserving the poet’s rich symbolism, historical depth, and emotional nuances.

Prof Cilliers has had a distinguished academic career, having served as head of the Department of Classical Studies. Her expertise in classical languages and literature, coupled with her passion for translation, made her an instrumental figure in making classical texts more accessible to a broader audience. This award is not only a testament to her scholarly achievements, but also to her dedication to the cultural and literary enrichment of the Afrikaans language.

The UJ Prize for Translation honours outstanding translations of literary works into any of South Africa’s official languages. Prof Cilliers' recognition continues the department's proud tradition of excellence in classical scholarship and language studies.

We extend our heartfelt congratulations to Prof Cilliers for this remarkable achievement and are excited to celebrate her continued contributions to the field of classical studies and translation.

About the UJ Translation Prize

The University of Johannesburg Translation Prize celebrates the best translations of literary works into any of South Africa’s official languages. It aims to promote high standards of literary translation and showcase the importance of bringing international literary voices into the local context through translation.

News Archive

The mysterious origins and problematic significance of the Postamble
2014-10-20



Prof André du Toit (UCT) and Prof Pieter Duvenhage (UFS)
Emeritus professor from UCT’s Department of Political Studies, Prof André du Toit, delivered a presentation at the Bloemfontein Campus on 14, 15 and 16 October 2014 respectively. His presentations gave an in-depth exploration of the Postamble as founding text of the South African Truth and Reconciliation Commission (TRC).

This event was hosted by the Institute for Reconciliation and Social Justice, in collaboration with the Department of Philosophy.

Prof Du Toit’s papers were entitled:
•    A Need for Truth: Amnesty and the Origins and Consequences of the TRC Process.
•    Tracking down a belated and inconclusive amnesty pact: The obscure origins and problematic significance of the 'Postamble' as founding text of the TRC process (Part 1 and 2).

In his presentations he explored how the text of the Postamble came to be written. He also scrutinised the respective contributions of those who were involved in drafting the text. The significance of the Postamble – as it is understood in its historical context – was also a point of discussion.

Prof Du Toit raised some thought-provoking questions during the three days. What is the relation of the amnesty provision of the Postamble with the subsequent TRC amnesty process? How did a text without any particular reference to a truth commission come to function as founding text and discursive framework for the TRC?

He also investigated some of the main problems with the history and significance of the Postamble, as well as its mysterious origins. In addition, Prof Du Toit conducted a critical analysis of a set of newly-identified drafts of the text.

One of Prof Du Toit’s most substantive inquiries, though, was into the question: Was the amnesty provision of the Postamble the product of an underlying amnesty ‘pact’ between the NP government and the ANC?


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept