Latest News Archive
Please select Category, Year, and then Month to display items
25 September 2024
|
Story Jacky Tshokwe
|
Photo Supplied
Prof Louise Cilliers, University of the Free State (UFS) research fellow and former head of the Department of Classical Studies.
Prof Louise Cilliers, one of our esteemed research fellows and former head of the Department of Classical Studies, has been awarded the prestigious 2024 UJ Translation Prize. Prof Cilliers received this accolade for her exceptional Afrikaans translation of the renowned Greek poet Konstantinos Kavafis' poetry collection, Van Alexandrië na Ithaka, published by Naledi.
Konstantinos Kavafis (1863-1933) is considered one of the most important literary figures in modern Greek poetry, known for his reflective and often philosophical poems that explore themes of history, identity, and human experience. In Van Alexandrië na Ithaka, Prof Cilliers brings the essence of Kavafis’ work to Afrikaans readers, carefully preserving the poet’s rich symbolism, historical depth, and emotional nuances.
Prof Cilliers has had a distinguished academic career, having served as head of the Department of Classical Studies. Her expertise in classical languages and literature, coupled with her passion for translation, made her an instrumental figure in making classical texts more accessible to a broader audience. This award is not only a testament to her scholarly achievements, but also to her dedication to the cultural and literary enrichment of the Afrikaans language.
The UJ Prize for Translation honours outstanding translations of literary works into any of South Africa’s official languages. Prof Cilliers' recognition continues the department's proud tradition of excellence in classical scholarship and language studies.
We extend our heartfelt congratulations to Prof Cilliers for this remarkable achievement and are excited to celebrate her continued contributions to the field of classical studies and translation.
About the UJ Translation Prize
The University of Johannesburg Translation Prize celebrates the best translations of literary works into any of South Africa’s official languages. It aims to promote high standards of literary translation and showcase the importance of bringing international literary voices into the local context through translation.
Well-known copy writer trains UFS students
2006-10-16
Ms Claire Harrison, well-known copy writer and lecturer from the VEGA advertising school in Johannesburg, presented a workshop on copy writing on the Main Campus of the University of the Free State (UFS) in Bloemfontein. She was invited by the Department of Communication and Information Studies. The workshop forms part of a greater partnership between this department and the Department of Afrikaans and Dutch, German and French to improve skills in the course. Other partners include the Department of Drama and Theatre Art, the graphic design school DCM and the national radio stations RSG and SAFM. The workshop also serves as preparation for the advertisements the students must make for the Society of Physically Disabled and Kidz Care Trust.

Here are, from the left, front: Ms Danielle McLachlan (third-year student in Integrated Marketing Communication), Ms Harrison, Dr Angelique van Niekerk (presenter of the course in advertising copy writing and lecturer at the Department of Afrikaans and Dutch, German and French) and Ms Dalmé Mulder (lecturer at the Department of Communication and Information Studies); back: Mr Napo Moliana (third-year student in Integrated Marketing Communication).