Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
25 September 2024 | Story Jacky Tshokwe | Photo Supplied
Prof Louise Cilliers
Prof Louise Cilliers, University of the Free State (UFS) research fellow and former head of the Department of Classical Studies.

Prof Louise Cilliers, one of our esteemed research fellows and former head of the Department of Classical Studies, has been awarded the prestigious 2024 UJ Translation Prize. Prof Cilliers received this accolade for her exceptional Afrikaans translation of the renowned Greek poet Konstantinos Kavafis' poetry collection, Van Alexandrië na Ithaka, published by Naledi.

Konstantinos Kavafis (1863-1933) is considered one of the most important literary figures in modern Greek poetry, known for his reflective and often philosophical poems that explore themes of history, identity, and human experience. In Van Alexandrië na Ithaka, Prof Cilliers brings the essence of Kavafis’ work to Afrikaans readers, carefully preserving the poet’s rich symbolism, historical depth, and emotional nuances.

Prof Cilliers has had a distinguished academic career, having served as head of the Department of Classical Studies. Her expertise in classical languages and literature, coupled with her passion for translation, made her an instrumental figure in making classical texts more accessible to a broader audience. This award is not only a testament to her scholarly achievements, but also to her dedication to the cultural and literary enrichment of the Afrikaans language.

The UJ Prize for Translation honours outstanding translations of literary works into any of South Africa’s official languages. Prof Cilliers' recognition continues the department's proud tradition of excellence in classical scholarship and language studies.

We extend our heartfelt congratulations to Prof Cilliers for this remarkable achievement and are excited to celebrate her continued contributions to the field of classical studies and translation.

About the UJ Translation Prize

The University of Johannesburg Translation Prize celebrates the best translations of literary works into any of South Africa’s official languages. It aims to promote high standards of literary translation and showcase the importance of bringing international literary voices into the local context through translation.

News Archive

Department undergoes peer review
2006-10-19

The Language Practice division of the Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice at the University of the Free State (UFS) conducted a peer review.  This is the first peer review based on the new procedures for quality assurance that were implemented in the Faculty of Humanities.  The peer review ended with a report from external assessors and the compilation of corrective plans.  One of the aims of the assessment is to determine the department’s national profile en to determine its international acceptability. 

Here are, from the left:   Prof Jackie Naudé (Departmental Chairperson: Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice), Dr Peet Venter (Senior lecturer in charge of quality control in the office of the Dean: Faculty of the Humanities), Dr Maeve Olohan (Lecturer in Translation, University of Manchester in the United Kingdom), Dr Anne-Marie Beukes (Chairperson of the South African Institute for Translators and lecturer in the Department of Linguistics and Literature Science at the University of Johannesburg) and Prof Gerhardt de Klerk (Dean: Faculty of the Humanities).  

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept