Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
25 September 2024 | Story Jacky Tshokwe | Photo Supplied
Prof Louise Cilliers
Prof Louise Cilliers, University of the Free State (UFS) research fellow and former head of the Department of Classical Studies.

Prof Louise Cilliers, one of our esteemed research fellows and former head of the Department of Classical Studies, has been awarded the prestigious 2024 UJ Translation Prize. Prof Cilliers received this accolade for her exceptional Afrikaans translation of the renowned Greek poet Konstantinos Kavafis' poetry collection, Van Alexandrië na Ithaka, published by Naledi.

Konstantinos Kavafis (1863-1933) is considered one of the most important literary figures in modern Greek poetry, known for his reflective and often philosophical poems that explore themes of history, identity, and human experience. In Van Alexandrië na Ithaka, Prof Cilliers brings the essence of Kavafis’ work to Afrikaans readers, carefully preserving the poet’s rich symbolism, historical depth, and emotional nuances.

Prof Cilliers has had a distinguished academic career, having served as head of the Department of Classical Studies. Her expertise in classical languages and literature, coupled with her passion for translation, made her an instrumental figure in making classical texts more accessible to a broader audience. This award is not only a testament to her scholarly achievements, but also to her dedication to the cultural and literary enrichment of the Afrikaans language.

The UJ Prize for Translation honours outstanding translations of literary works into any of South Africa’s official languages. Prof Cilliers' recognition continues the department's proud tradition of excellence in classical scholarship and language studies.

We extend our heartfelt congratulations to Prof Cilliers for this remarkable achievement and are excited to celebrate her continued contributions to the field of classical studies and translation.

About the UJ Translation Prize

The University of Johannesburg Translation Prize celebrates the best translations of literary works into any of South Africa’s official languages. It aims to promote high standards of literary translation and showcase the importance of bringing international literary voices into the local context through translation.

News Archive

UFS provides sign language skills to locals
2016-02-12

Description: UFS provides sign language skills to locals  Tags: Sign language

Susan Lombaard teaching at one of the sessions
Photo: Valentino Ndaba

The public and private sectors are becoming more aware of the need for effective communication between employers, employees, and clients who use Sign Language. Given that Sign Language is the first language of approximately 600 000 people in South Africa, competence in the language means taking the first step towards more inclusive service delivery.
 
Shout Out Loud - a project that promotes Sign Language - has signed up Bloemfontein Celtics, Centlec, Beyond Boundaries, and the Mangaung Municipality on a Basic South African Sign Language course at the University of the Free State.
 
No miscommunication
 
Susan Lombaard, the Acting Head at the Department of South African Sign Language, was one of the lecturers who presented the 40-hour accredited course every Friday from 15 January-12 February 2016. Other lecturers who were responsible for training were Emily Matabane and Tshisikhawe Dzhivani.
 
Lombaard believes that learning Sign Language bridges the gap between the hearing and those who have impairments. “The benefit is that there will be no miscommunication. It happens that a deaf person walks into a bank or municipality offices and there is no communication. They need to write which is humiliating for that person.”
 
Towards a promising future
 
According to Goodwill Mokoena, Project Manager at Beyond Boundaries, the project will continue annually, and a larger intake of government departments and non-governmental organisations is expected in 2016.He also indicated that Shout Out Loud has achieved substantial success in its involvement with the Bartimea School for the Blind and Deaf.

Shout Out Loud selects one pupil every month, and flies them to Johannesburg to interpret on Bloemfontein Celtics’ magazine show. It is the only magazine show in South Africa that has a sign language interpreter. “The school has been achieving 100% in matric results because the pupils are selected on merit. This has enhanced their academic performance in such a marvelous way,” said Mokoena.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept