Latest News Archive
Please select Category, Year, and then Month to display items
25 September 2024
|
Story Jacky Tshokwe
|
Photo Supplied
Prof Louise Cilliers, University of the Free State (UFS) research fellow and former head of the Department of Classical Studies.
Prof Louise Cilliers, one of our esteemed research fellows and former head of the Department of Classical Studies, has been awarded the prestigious 2024 UJ Translation Prize. Prof Cilliers received this accolade for her exceptional Afrikaans translation of the renowned Greek poet Konstantinos Kavafis' poetry collection, Van Alexandrië na Ithaka, published by Naledi.
Konstantinos Kavafis (1863-1933) is considered one of the most important literary figures in modern Greek poetry, known for his reflective and often philosophical poems that explore themes of history, identity, and human experience. In Van Alexandrië na Ithaka, Prof Cilliers brings the essence of Kavafis’ work to Afrikaans readers, carefully preserving the poet’s rich symbolism, historical depth, and emotional nuances.
Prof Cilliers has had a distinguished academic career, having served as head of the Department of Classical Studies. Her expertise in classical languages and literature, coupled with her passion for translation, made her an instrumental figure in making classical texts more accessible to a broader audience. This award is not only a testament to her scholarly achievements, but also to her dedication to the cultural and literary enrichment of the Afrikaans language.
The UJ Prize for Translation honours outstanding translations of literary works into any of South Africa’s official languages. Prof Cilliers' recognition continues the department's proud tradition of excellence in classical scholarship and language studies.
We extend our heartfelt congratulations to Prof Cilliers for this remarkable achievement and are excited to celebrate her continued contributions to the field of classical studies and translation.
About the UJ Translation Prize
The University of Johannesburg Translation Prize celebrates the best translations of literary works into any of South Africa’s official languages. It aims to promote high standards of literary translation and showcase the importance of bringing international literary voices into the local context through translation.
UFS to establish Sesotho language research and
2004-12-01
The Council of the University of the Free State (UFS) approved the establishment of a Sesotho Language Research and Development Centre.
The centre will be established on request of the national Department of Arts and Culture and will be situated at the UFS’s Vista campus.
According to the Dean: Faculty of Humanities at the UFS, Prof Gerhardt de Klerk, the national department has committed itself to make available R1-million for the project. An amount not exceeding 3,5 percent will be paid to the UFS in payment of costs incurred in terms of the housing of the centre.
“The tasks of the centre will include the promotion of indigenous languages and terminology development; the research, development and maintenance of a terminological data base and the writing and publishing of various genres of literature in co-operation with relevant and interested parties,” says Prof de Klerk.
Other tasks include the establishment and maintenance of a language museum, outreach to the community and the mobilisation of support for the use of African languages.
“The centre will be managed by a management committee consisting of a representative of the Department of Arts and Culture, the academic registrar, head of the Department of African Languages, chief financial official of the UFS, a member of the UFS Senate, a senior lecturer/professor from the School of Languages/ Faculty of the Humanities, the head of the provincial language unit and a representative of PANSAD,” says Prof de Klerk.
|
Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel: (051) 401-2584
Cell: 083 645 2454
E-mail: loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
1 December 2004 |