Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
15 April 2025 | Story Anthony Mthembu | Photo Supplied
Kay-leigh van Rooyen
Kay-Leigh van Rooyen, Research Assistant at the University of the Free State (UFS), was one of sixteen individuals selected to participate in the 2024 Abe Bailey Travel Bursary.

As one of only sixteen recipients of the prestigious 2024 Abe Bailey Travel Bursary, Kay-Leigh van Rooyen, Research Assistant at the University of the Free State (UFS), recently returned from a life-changing journey across the United Kingdom. Representing the UFS on this esteemed programme, van Rooyen joined a cohort of emerging South African leaders in a transformative cultural and academic exchange. 

Reflecting on the experience, she described it as “nothing short of amazing.” 

“The experience was so much more than just visiting new places,” she said. “It was about engaging in meaningful conversations, forming lasting relationships, and gaining fresh perspectives on global issues.”

The Abe Bailey Travel Bursary aims to empower young South Africans through leadership development, cross-cultural exchange, and exposure to international dialogue. According to van Rooyen, this initiative was a powerful platform for personal growth, enabling her to see the world – and South Africa - through new lens.

“I learned the power of perspective - how others view our country, and how to understand global challenges from diverse vantage points,” she said. “I also realised that leadership is not about titles, but about influence and empathy.” 

 

A journey through the UK 

The bursary cohort convened in Cape Town on 23 November 2023 before departing for the UK, where they travelled from London to Edinburgh and back. The programme officially concluded on 18 December 2024/3. 

During the tour, the group visited iconic institutions such as the Royal Observatory in Greenwich, the British Library, the Francis Crick Institute, and the Houses of Parliament. For van Rooyen, the highlight was the opportunity to engage with thought leaders and changemakers. 

“One of the most memorable moments was having lunch in a chamber of the House of Lords at the Palace of Westminster with Lord Karan Bilimoria, the founder and chairman of Cobra Beer. The conversation was insightful and inspiring,” she said.  

 

A global stage for the UFS

Van Rooyen emphasised the professional impact of the experience, noting how it shaped her perspective on the role of academia in society. 

“This experience has changed the way I approach my work. I’ve developed a deeper appreciation for the importance of bridging the gap between academia and industry - especially how we can make research more practical and impactful,” she explained. 

She also highlighted the broader benefit for the UFS community. 

“Global engagements like these position the UFS as part of the international conversation. Our students and staff have valuable insights to share,  and we can learn so much from other institutions.” 

Prof Vasu Reddy, Deputy Vice-Chancellor: Research and Internationalisation at the UFS and Chair of the university’s Abe Bailey Travel Bursary selection committee, echoed these sentiments. 

“The Travel Bursary so elegantly aligns with the vision and heart of the UFS - namely, to expose our students to a wider world and its global connections,” he said. 

 

Inspiring the next generation of UFS leaders 

Encouraging fellow UFS staff and students to apply for the bursary, van Rooyen emphasised the personal and professional rewards. 

“It challenges you to think critically, engage meaningfully, and build relationships with people you wouldn’t ordinarily meet,” she said. 

Prof Reddy praised van Rooyen for her achievements and representation of the UFS on a global stage.  

“Her experiences and insights demonstrate that she is an exceptional ambassador – not only as an Abe Bailey alumnus, but also as a symbol of the excellence the UFS strives for. We are extremely proud of Kay-Leigh and wish her well as we look forward to the great things that lie ahead for her.”

 

 

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept