Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
11 April 2025 | Story Martinette Brits | Photo Supplied
Italian Design Day Competition Winners
National student competition winners, UFS's Gustav Pretorius and Jeanré Erasmus, pictured with Matteo Cibic and Michele Gialdroni, Director of the Italian Cultural Institute.

Two talented Architecture students from the University of the Free State (UFS), Jeanré Erasmus and Gustav Pretorius, have achieved national acclaim by winning the prestigious Italian Design Day 2025 Competition held in Pretoria. Their innovative exhibition space, inspired by The Dancer -  a dynamic ceramic sculpture by renowned South African artist Andile Dyalvane – captivated the judging panel and emerged victorious from among 45 entries submitted by 140 students from across South Africa.

 

Passion meets purpose 

For Erasmus, now in his third year of Architecture and working part-time at Soleil Architects, the path to this milestone began at an early age. “Ever since I was little, I’ve been obsessed with building things,” he recalls. His fascination with design and problem-solving naturally evolved into a passion for architecture, and he credits the UFS for providing a nurturing environment where both his technical skills and creative thinking could flourish. 

He credits his lecturers and peers for constantly challenging his ideas and pushing him towards excellence. He highlights the impact of former lecturer Martie Bitzer in shaping his journey. “We have an amazing, talented, and kind lecturer in Martie Bitzer, who has a big heart for architecture and her students,” he says. 

Pretorius, a fourth-year student, shares a similar drive. His design philosophy is deeply rooted in human experience and storytelling – an approach that played a key role in their winning design. “For me, architecture is not only about the physical form –  it is about how people interact with and move through space,” he explains. He believes their studies at UFS prepared them well to take on real-world challenges, equipping them with both conceptual depth and technical precision. 

 

Designing the story 

The Italian Design Day 2025 Competition, held on 24 February 2025 in Pretoria, tasked students with designing an exhibition space that captured the whimsical and narrative-rich aesthetic of renowned Italian designer Matteo Cibic. Instead of simply showcasing objects, the brief called for storytelling through design. 

Erasmus and Pretorius rose to the challenge by creating a space that echoed the movement and transformation embodied in Dyalvane’s The Dancer. “We didn’t want to use the static display cases,” explained Erasmus. “We designed the space that guided visitors through an interactive journey, rooted in the idea of shaping and refining - mirroring the movement and storytelling embedded in Dyalvane’s clay sculpture.”

Their concept impressed a panel of esteemed judges that included architects, Fanele Zondi and Braam de Villiers, and Stefania Iuliano, Commercial Attaché at the Italian Embassy in Pretoria. The panel’s combined expertise ensured a thorough evaluation of creativity, innovation, and spatial storytelling.

 

Overcoming creative challenges 

Developing a design that balanced imaginative expression with practical execution was no easy task.  “Picture two architecture students staring at a blank page late at night, questioning their life choices,” Erasmus jokes. One of the greatest challenges was translating a deeply emotional concept into a physical space - but through teamwork and continuous refinement, they achieved a balance between form and function.

“Like any great duo – Batman and Robin, peanut butter and jelly, architecture and last-minute deadlines – we balanced each other out,” Erasmus adds. Pretorius agrees, noting that their shared technical mindset kept the design process grounded in feasibility while still allowing room for creativity. Their ability to combine conceptual innovation with structural logic ultimately set their entry apart.

 

A milestone moment

When Erasmus received the call announcing their win, the moment was surreal. “It was a mix of shock and excitement, with a little bit of ‘Wait, is this a prank?’” he says. Although initially sworn to secrecy, the pair struggled to contain their excitement. “We didn’t exactly stick to that rule,” Erasmus admits with a laugh. 

Beyond the accolade, this experience has been transformative. “This experience has been like a masterclass in storytelling through space,” says Pretorius. “It reminded us that architecture is not just about buildings – it is about making people feel something.”

Looking ahead, both students are eager to continue exploring the narrative potential of architecture. Erasmus is particularly interested in how design intersects with various forms of artistic expression, while Pretorius plans to focus on sustainable and experiential design. They agree that the competition has reinforced their belief in architecture as a powerful tool for storytelling and human connection.

 

The winning exhibition space:

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept