Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 August 2025 | Story Dr Annelize Oosthuizen | Photo Supplied
AnnelizeOosthuizen
Dr Annelize Oosthuizen, Subject Head of Taxation in the School of Accountancy, University of the Free State.

Opinion article by Dr Annelize Oosthuizen, Subject Head of Taxation in the School of Accountancy, University of the Free State 

 


 

With the two-pot retirement system having been effective from 1 September 2024, it is important to demystify certain aspects to prevent an unpleasant surprise when you retire. Although there are other complex rules, this article was simplified and does not deal with exceptions. It also does not deal with members of a provident fund who were 55 years of age or older on 1 March 2021. Furthermore, reference to retirement funds is to a pension fund, provident fund or a retirement annuity fund (a discussion on preservation funds is therefore excluded).

 

Three, not two pots

Firstly, there are effectively three pots and not two.

  • The first pot is referred to as the vested component. You will only have this component if you were a member of a retirement fund prior to 1 September 2024. This component consists of the member’s interest (balance) in the retirement fund on 31 August 2024 (the day before the implementation of the two-pot system) after being reduced with the amount of the seed capital that was transferred to the savings pot (see below).  This seed capital amount was calculated as the lesser of 10% of the value of the member’s interest in the fund on 31 August 2024 or R30 000. No further contributions will be allocated to this component from 1 September 2024. Upon retirement, one-third of the funds in this component can be taken in the form of a lump sum. The balance will be transferred to the retirement component below and will be paid out in the form of monthly annuities. 
  • The second pot is the savings component. The opening balance of the savings component is the seed capital that was transferred from the vested component above. Thereafter, from 1 September 2024, one third of your monthly contributions to the retirement fund are allocated to this component.
  • The third pot is the retirement component. From 1 September 2024, two-thirds of your monthly contributions to the retirement fund are allocated to this component. The funds in this component can only be accessed upon retirement (i.e. after reaching your retirement age, which is stipulated in the fund rules). Furthermore, upon retirement, the money in this pot is only paid out in the form of monthly annuities (i.e. monthly pensions) and no lump sum can be taken from this pot unless its total value is R165 000 or less.

Withdrawals are taxed unfavourably

Secondly, withdrawing from the savings component before retirement has adverse tax implications.

  • From 1 September 2024 onwards, one is allowed to make an annual withdrawal (minimum of R2 000) from the savings component even if you have not yet reached your retirement age and although you are still employed. It is, however, important to remember that such withdrawals are taxed very unfavourably since they are taxed by using the normal progressive tax tables that apply to your other income such as salary. If you wait for your retirement and only withdraw from this savings component upon retirement, the first R550 000 will be tax-free and withdrawals above R550 000 will be taxed at rates much lower than the current progressive tax rates applicable to other income.
  • Upon retirement, only the money in the savings component is allowed to be taken as a lump sum.  If you therefore withdraw all the money from this pot annually prior to retirement, you will not have any funds available to access as a lump sum on retirement and will only have access to the monthly annuities payable from your retirement component.

Less funds available

Lastly, for those members who have a vested component (i.e. who became members of the retirement fund before 1 September 2024), the old rules still apply to the funds in that component. Therefore, upon retirement, you will still be able to take one third of the value of your vested component as a lump sum. The balance will be transferred to the retirement pot and will be paid out in the form of monthly annuities.

To summarise, even though it might appear lucrative to withdraw from your savings component annually, it is advised that you refrain from doing it unless you really need the funds to fulfill basic needs. Withdrawing prior to retirement has the following adverse consequences:

  • Money withdrawn from the savings component is taxed at higher rates than what would have applied had you reached your retirement age and retired. You will therefore not make use of the R550 000 tax-free option.
  • You will have less funds available to pay out as a lump sum on retirement. As a simple calculation, had you not withdrawn R30 000 in a single year, conservatively calculated at a rate of 5%, this R30 000 would have grown to R79 599 (R139 829 if a rate of 8% is used) calculated over 20 years that can be withdrawn tax-free when utilising the R550 000 tax-free portion on retirement.

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept