Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
26 August 2025 | Story Precious Shamase | Photo Teboho Mositi
From the left: Dr Grey Magaiza, Deputy Director of CGAS; Prof Vasu Reddy, Deputy Vice-Chancellor: Research and Internationalisation; Prof Cias Tsotetsi, Campus Vice-Principal: Academic and Research; and Prof Jared McDonald, Assistant Dean of the Faculty of The Humanities.

The Centre for Gender and Africa Studies (CGAS) on the University of the Free State (UFS) Qwaqwa Campus recently hosted the Biennial Gendered Worlds Lecture. The series focuses on the meaning and interpretation of the social, cultural, and political environments where gender is constructed, experienced, and contested. The recent lecture featured a captivating address by Prof Vasu Reddy, the Deputy Vice-Chancellor: Research and Internationalisation. Titled The Taste(s) of Intimacies: Reflections on the Trifecta of Food, Sexuality and Love in Gendered Worlds, this lecture invited the audience to explore the complex, interconnected nature of these three domains.

Prof Reddy opened his talk by describing food, sexuality, and love as ‘grammars of intimacy’ – a powerful metaphor suggesting that these elements encode cultural scripts, regulate bodies, and create opportunities for resistance and transformation. He intentionally used the term ‘trifecta’, borrowed from horse racing, to highlight the synergistic yet sometimes incompatible relationship between these three elements. He explained that this trifecta provides a profound framework for understanding how intimacy is experienced, negotiated, and theorised within different cultural and gendered contexts.

The lecture was structured in several parts, beginning with a personal reflection on Prof Reddy’s upbringing. He shared an intimate image of himself and his grandmother, explaining how her kitchen was not just a domestic space for cooking and nurturing. He motivated that his grandmother’s kitchen was a site of ‘gendered and feminist pedagogy’. He described it as a space not just for nourishment, but also for learning. This is where he learned about nurturing and care through observation and storytelling. This personal anecdote set the stage for a broader discussion on the socio-political dimensions of food, which he described as a ‘mode of enquiry and practice’ and an ‘object of power’. He noted that food preparation is a form of gendered labour and highlighted how apartheid structured food along racial lines, turning dishes such as ‘chakalaka’ from symbols of struggle and survival into commodified examples for elite consumption.

Moving on to sexuality, Prof Reddy argued that, like food, it is a domain where intimacy meets regulation. He referenced the work of Zanele Muholi, a renowned visual activist, whose photography in projects such as Somnyama Ngonyama (‘Hail the dark lioness’) confronts histories of colonialism and gendered violence by asserting the visibility and dignity of black and queer bodies. This aspect of the lecture emphasised how sexuality is not merely personal but is deeply shaped by cultural and political scripts.

In another component of this lecture, Prof Reddy delved into the complex nature of love. He proposed that love, though often idealised as apolitical, is deeply structured by cultural norms and power relations. Drawing on the work of scholar Sara Ahmed, he described love as a ‘sticky emotion’ that adheres to certain bodies and relationships, shaping how people are nourished, touched, and recognised. He highlighted that love is often a struggle – a messy, unpredictable, and transformative process.

Prof Reddy also discussed the ‘affective dimension’ of these matters, explaining that emotions are not just personal feelings, but social forces that shape bodies, spaces, and politics. He linked this to the concept of ‘taste’, suggesting that it is not only a sensory experience, but also an affective one, laden with social context, pleasure, and sometimes shame.

Throughout the lecture, Prof Reddy emphasised the entanglement of the private and public realms, asserting that intimacy is not confined to the bedroom but is shaped by public politics and collective norms. He concluded by presenting resistance and liberation as central to the discussion, positing that food, sexuality, and love can be sites of radical acts. He cited bell hooks, who argued that intimacy can be a powerful force for healing and self-definition in the face of systemic oppression.

For Prof Reddy, gendered worlds are not just sites of oppression, but also spaces of possibility that prompt further questions to make sense of ourselves.

In his closing remarks, he invited the audience to consider the profound questions his lecture posed: What does intimacy taste like? Who gets to taste it? And how is that taste shaped by gender, power, and history? He encouraged everyone to critically engage with these questions – not just intellectually, but personally – to reimagine intimacy as a public, relational, and transformative practice for building a more equitable world.

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept