Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
25 August 2025 | Story Martinette Brits | Photo Stephen Collett
Prof Elizabeth Erasmus
Prof Elizabeth Erasmus during her inaugural lecture, Molecules of Change: Chemistry for a Better Tomorrow, on 20 August, highlighting how innovative chemistry can turn waste into value and promote sustainable solutions.

With climate change, resource scarcity, and environmental pollution among the most pressing challenges of our time, Prof Elizabeth (Lizette) Erasmus used her inaugural lecture on Wednesday, 20 August to show how chemistry can provide powerful, practical answers. In her lecture, Molecules of Change: Chemistry for a Better Tomorrow, she traced her journey from fundamental research to pioneering innovations that turn waste into value, protect ecosystems, and improve food security.

During her talk, Prof Erasmus – Researcher in the Department of Chemistry – recalled a moment in 2018 that reshaped her career trajectory. While preparing a Sasol research grant on copper oxide nanoparticles, an entrepreneur assisting with the proposal posed a deceptively simple challenge: “So what?” “Although upsetting at first, those two words completely reshaped my outlook,” she explained. “They inspired my journey from purely academic chemistry towards more applied, impactful research – with the mission of not only advancing science, but of also improving society and the environment.”

 

From fundamental science to global solutions

Prof Erasmus began her career in organometallic chemistry, preparing and characterising complex molecules to understand their reactivity and physical properties. Later, her focus shifted to heterogeneous catalysis, where she explored nanomaterials and surface chemistry.

Her research has since evolved towards developing sustainable technologies that address urgent global challenges. One example is agricultural innovation: using green solvents to extract cellulose from wattle tree bark to create biodegradable superabsorbent polymers. “Unlike the polyacrylates in baby diapers, these SAPs degrade into nutrients for soil microbes and plants,” she explained. “By loading them with fertiliser, we develop slow-release, water-retaining materials that improve agricultural sustainability.”

Other projects include producing biochar to restore degraded soils, creating natural growth enhancers such as wood vinegar, and designing an ‘ultimate fertiliser’ that combines these products for long-term soil health. Her group also works on environmental remediation, developing hydrophobic sponges to absorb oil spills, repurposing building waste to clean polluted water, and using innovative chemistry to convert carbon dioxide into valuable products.

“We are even looking at one of the fastest-growing waste streams: e-waste,” Prof Erasmus noted. “With more gold per ton than natural ore, e-waste represents both a challenge and an opportunity. By developing porous absorbent materials, we can selectively capture and reduce gold ions directly to metallic gold – recovering a precious resource from waste.”

She concluded by crediting her team and collaborators: “This, however, is only the tip of the iceberg. The bulk of the work lies beneath the surface, carried out by dedicated students, collaborators, mentors, colleagues, friends, and family. I owe them my deepest gratitude, for they are the ones who truly sustain this journey of transforming chemistry into solutions for a better world.”

 

About Prof Erasmus

Prof Elizabeth (Lizette) Erasmus obtained all her degrees at the University of the Free State: a BSc (2001), BSc Honours in Chemistry (2002), MSc in Chemistry (2003), and a PhD in Chemistry (2005). She has published more than 80 research papers, holds an H-index of 21, and has extensive experience in supervising MSc and PhD students.

After serving as a senior researcher at the CSIR, she returned to academia at the UFS, where her international collaborations in the Netherlands and at UC Davis broadened her focus from organometallic chemistry to heterogeneous catalysis and nanochemistry. Her expertise spans organometallic chemistry, electrochemistry, surface characterisation, and nanomaterials.

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept