Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
17 February 2025 | Story Andre Damons | Photo Supplied
Prof Carolina Pohl-Albertyn
Prof Carlien Pohl-Albertyn is the NRF SARChI Research Chair in Pathogenic Yeasts at the UFS.

A new study by researchers from the University of the Free State (UFS), the National Health Laboratory Service, and the University of Venda has confirmed for the first time that common brown locusts are carriers of pathogenic yeasts that can cause severe infections in humans – especially in people with compromised immune systems or who are seriously ill.

The study, ‘South African brown locusts, Locustana pardalina, hosts fluconazole resistant, Candidozyma (Candida) auris (Clade III)’, highlights for the first time the presence of the pathogenic (disease-producing) fungal yeast C. auris in the digestive tract of the locusts, and shows their potential in disseminating this emerging pathogen. The research started in April 2022, when 20 gregarious (swarming) adult locusts were collected during a large locust outbreak which occurred from September 2021 to May 2022 in the semi-arid Eastern Karoo region in the Eastern Cape. The study is still under peer review.

According to Prof Carlien Pohl-Albertyn, National Research Foundation (NRF) SARChI Research Chair in Pathogenic Yeasts, three C. auris strains were isolated from three different adult locusts, two of which also harboured strains of another potentially pathogenic yeast, Candida orthopsilosis. “The fact that we were able to isolate C. auris from 15% of the sampled locusts, using non-selective media and a non-restrictive temperature of 30°C, may indicate that C. auris is abundant in the locusts and that specific selective isolation is not mandatory,” Prof Pohl-Albertyn said.

“Interestingly, C. auris was isolated from the fore- and hindgut of the locusts. Isolation from the foregut, which is dedicated to food intake and storage, filtering and partial digestion, indicates that C. auris was probably obtained by the locusts via feeding activities. Isolation from the hindgut confirms that C. auris can survive the digestive processes in the midgut and is likely to be released back into the environment via faeces.”

Healthy humans are not at great risk

One of the C. auris strains was studied in more detail. This strain was not resistant to disinfectants but showed decreased susceptibility to the common antifungal drug fluconazole. This is a characteristic of this yeast species and thus not surprising. Most of the emerging pathogenic yeasts show this intrinsic resistance. This highlights the urgent need to discover and develop new antifungal drugs.

Prof Pohl-Albertyn, also a Professor of Microbiology in the UFS Department of Microbiology and Biochemistry, says, “Healthy humans are not at great risk for infection by this yeast and there is currently no proof that ingestion may be harmful to them. This is unfortunately not the case for people with compromised immune systems or who are seriously ill. However, few susceptible people come into direct contact with the locusts in South Africa.”

She added that there are treatment options available, using other antifungal drugs, but C. auris can become resistant to all the currently available antifungal drugs.

Importance of the study

“The fact that locusts are a food source for other animals, such as birds, could lead to eventual distribution of the yeast to people. In other countries, wild locusts are a food source for humans and there more direct transmission may be possible,” Prof Pohl-Albertyn said.

She explained that this study tries to answer questions regarding the natural hosts of this emerging pathogen and how it may facilitate the spread of the pathogen to the rest of the environment. The study is one part of the puzzle regarding how new pathogens may emerge from the environment and spread to people.

“One of the questions in the field of pathogenic yeasts is how C. auris was able to emerge as a pathogen in several different countries in a relatively short period. It is well known as a hospital-acquired pathogen, but it is not known where in the environment it occurs naturally, and which environmental factors may have shaped its evolution and ability to cause human infections. This has implications for the prevention of the spread of this specific yeast species, as well as our preparedness for new pathogenic yeasts that may be emerging from the environment.”

News Archive

Sesotho dictionary to be published
2008-04-15

 
Mr Motsamai Motsapi,  editor-in-chief.

A comprehensive bilingual Sesotho dictionary will be published in the 2008/2009 financial year, thanks to the efforts of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit hosted by the University of the Free State (UFS). ”Sesiu” is a Sesotho word meaning ”a reservoir for storing grains”.

According to the Editor-in-Chief of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit, Mr Motsamai Motsapi, the unit intends to continuously develop and modernize the Sesotho language so that its speakers are empowered to express themselves through Sesotho without any impediments, in all spheres of life.

The unit is one of the 11 nationally established Pan South African Language Board (PanSALB) structures representing South Africa’s 11 official languages.

Their main objective is to preserve and record the various indigenous languages by compiling user-friendly, comprehensive monolingual dictionaries and other lexicographic products, and to develop and promote these languages in all spheres of life.

The Minister of Arts and Culture, Dr Pallo Jordan, has lamented the fact that it is virtually impossible to find a bookstore in any of the country’s shopping malls that distributes literature in the indigenous African languages.

The minister said the capacity to both write and read in one’s home language gives real meaning to freedom of expression.

Therefore the publication of this Sesotho dictionary should be seen in the context of the development of the indigenous languages, as encapsulated in both the minister’s vision and that of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

The pending publication of this dictionary is the culmination of years of hard work invested in this project by the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

“I believe that slowly but surely we have made some strides, as we have produced a Sesotho translation dictionary draft in 2006 covering letters A to Z. We have also built a considerable Sesotho corpus. But we still have a mammoth task ahead of us, because the work of compiling a dictionary does not end”, said Mr Motsapi.

“All Sesotho speakers should be involved, as the language belongs to the speech communities, and not to certain individuals”, he added.

He said given the reality that the UFS is situated in a predominantly Sesotho-speaking province and is part of its general community, it will always benefit the university to be part of the efforts of the South African nation to address the past by ensuring the development of the Sesotho language.

The unit is located in the African Languages Department of the Faculty of the Humanities at the UFS, and collaborates closely with the Language Research and Development Centre (LRDC) at the UFS to further the development of the Sesotho language. It is funded by PanSALB.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
15 April 2008
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept