Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
26 February 2025 | Story Martinette Brits | Photo Supplied
Prof Maxim Finkelstein, A1-rated researcher from the University of the Free State, has been selected as the 2024 - 2026 Ewha Global Fellow by Ewha Womans University.

An esteemed researcher from the University of the Free State (UFS), Prof Maxim Finkelstein, has been named a 2024 - 2026 Ewha Global Fellow (EGF) by Ewha Womans University in South Korea.

Prof Finkelstein, an A1-rated researcher from the Department of Mathematical Statistics and Actuarial Science, received this honour in recognition of his outstanding collaboration with Prof Ji Hwan Cha from Ewha’s Department of Statistics. Prof Cha nominated him as a leading expert in his field, highlighting their long-standing partnership and significant contributions to mathematical sciences.

According to Hyang-Sook Lee, President of the Ewha Womans University, the EGF programme “encourages distinguished scholars from all over the world to actively collaborate in research and education with Ewha faculty members.”

 

The genesis of a unique collaboration

Prof Finkelstein has collaborated extensively with researchers across Europe and the United States but his partnership with Prof Cha is particularly notable. “I started working at the UFS as a Professor in 1998 when he had just obtained his PhD,” recalls Prof Finkelstein.

At the time, Prof Finkelstein was already an established researcher, while Prof Cha was in the early stages. “His letter to me about one of my articles was sent to me by regular mail to my previous working address in Saint Petersburg, Russia, and did not reach me. We eventually connected around 2006, and our collaboration gradually took shape,” he explains.

Over the years, their partnership evolved into a balanced and mutually enriching research relationship. Their joint efforts have resulted in over 120 published papers and two books, setting new standards in the Mathematical Theory of Reliability and its applications. This collaboration has significantly influenced both their careers and contributed to Prof Finkelstein’s recognition with South Africa’s highest research accolades, including an NRF A1 rating in "Mathematical Sciences" in 2021, following his A2 rating in 2015.

 

A breakthrough in stochastic modelling

One of the major achievements of Prof Finkelstein's collaboration with Ewha has been their pioneering work in stochastic modelling. Their research led to the development of the Generalised Polya Process, a novel model for understanding natural and industrial point events - such as failures in electricity generation, lightning strikes, and hurricanes. By incorporating the ‘history’ of previous events, this model offers a more precise stochastic description of real-world phenomena.

The results of their research have been widely published and have paved the way for further exploration into more complex stochastic processes. Some of their key findings were summarised in the 2018 Springer book Point Processes for Reliability Analysis.

 

Looking ahead: Future collaboration and continued innovation

Despite being in the later years of his career, Prof Finkelstein remains deeply engaged in research and committed to his partnership with Ewha. Due to the challenges posed by the COVID-19 pandemic, his visits to Ewha were limited, but plans are now in place for future visits. During these visits, he will deliver lectures to students and collaborate with faculty members.

For Prof Finkelstein, continuing his nearly two-decade-long collaboration with Prof Cha remains a vital and exciting part of his academic journey. 

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept