Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
26 February 2025 | Story Martinette Brits | Photo Supplied
Prof Maxim Finkelstein, A1-rated researcher from the University of the Free State, has been selected as the 2024 - 2026 Ewha Global Fellow by Ewha Womans University.

An esteemed researcher from the University of the Free State (UFS), Prof Maxim Finkelstein, has been named a 2024 - 2026 Ewha Global Fellow (EGF) by Ewha Womans University in South Korea.

Prof Finkelstein, an A1-rated researcher from the Department of Mathematical Statistics and Actuarial Science, received this honour in recognition of his outstanding collaboration with Prof Ji Hwan Cha from Ewha’s Department of Statistics. Prof Cha nominated him as a leading expert in his field, highlighting their long-standing partnership and significant contributions to mathematical sciences.

According to Hyang-Sook Lee, President of the Ewha Womans University, the EGF programme “encourages distinguished scholars from all over the world to actively collaborate in research and education with Ewha faculty members.”

 

The genesis of a unique collaboration

Prof Finkelstein has collaborated extensively with researchers across Europe and the United States but his partnership with Prof Cha is particularly notable. “I started working at the UFS as a Professor in 1998 when he had just obtained his PhD,” recalls Prof Finkelstein.

At the time, Prof Finkelstein was already an established researcher, while Prof Cha was in the early stages. “His letter to me about one of my articles was sent to me by regular mail to my previous working address in Saint Petersburg, Russia, and did not reach me. We eventually connected around 2006, and our collaboration gradually took shape,” he explains.

Over the years, their partnership evolved into a balanced and mutually enriching research relationship. Their joint efforts have resulted in over 120 published papers and two books, setting new standards in the Mathematical Theory of Reliability and its applications. This collaboration has significantly influenced both their careers and contributed to Prof Finkelstein’s recognition with South Africa’s highest research accolades, including an NRF A1 rating in "Mathematical Sciences" in 2021, following his A2 rating in 2015.

 

A breakthrough in stochastic modelling

One of the major achievements of Prof Finkelstein's collaboration with Ewha has been their pioneering work in stochastic modelling. Their research led to the development of the Generalised Polya Process, a novel model for understanding natural and industrial point events - such as failures in electricity generation, lightning strikes, and hurricanes. By incorporating the ‘history’ of previous events, this model offers a more precise stochastic description of real-world phenomena.

The results of their research have been widely published and have paved the way for further exploration into more complex stochastic processes. Some of their key findings were summarised in the 2018 Springer book Point Processes for Reliability Analysis.

 

Looking ahead: Future collaboration and continued innovation

Despite being in the later years of his career, Prof Finkelstein remains deeply engaged in research and committed to his partnership with Ewha. Due to the challenges posed by the COVID-19 pandemic, his visits to Ewha were limited, but plans are now in place for future visits. During these visits, he will deliver lectures to students and collaborate with faculty members.

For Prof Finkelstein, continuing his nearly two-decade-long collaboration with Prof Cha remains a vital and exciting part of his academic journey. 

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept