Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 February 2025 | Story Onthatile Tikoe | Photo Supplied
Shimlas 2024
The UFS Shimlas lifting the Varsity Cup on their home ground in Bloemfontein after their 2024 victory.

The highly anticipated Varsity Cup is finally here, and the University of the Free State (UFS) is buzzing with excitement! The tournament, which features the top university rugby teams in South Africa, promises to deliver thrilling matches and intense rivalries throughout the rugby season.

After an exhilarating 2024 season, the UFS Shimlas made history by lifting the Varsity Cup trophy on their home ground in Bloemfontein. The team’s impressive performance and dedication earned them a spot in the record books, and they are eager to repeat their success in 2025.

This year’s competition is scheduled to kick off on 17 February 2025 and will run for 7 weeks, with the UFS final game on 31 March 2025. The UFS Shimlas will be looking to defend their title and bring home the coveted trophy once again.

Previous winners

The Varsity Cup has a rich history, with previous winners including:

UFS Shimlas (2015, 2024)
Maties (Stellenbosch University, 2008-2010, 2019)
Tuks (University of Pretoria, 2012, 2013, 2017, 2021, 2022)
UCT Ikey Tigers (2011, 2014)

FNB NWU (2016, 2023)

UFS ready to take on the best

The UFS Shimlas have been preparing tirelessly for the tournament, with a strong focus on teamwork, discipline, and strategy. Head Coach André Tredoux expressed his excitement about the team’s prospects: “Being the defending champions comes with a bit of pressure, but we don’t see it that way. Our motto is that we want to attack the Varsity Cup, hence the best form of defence is to attack. The boys are really excited. They played well against UJ and scored lots of tries, hence our mindset is to attack everything we put our minds to.”

UFS Shimlas Team Captain Nkoka Ngobe echoed his coach’s sentiments, reinforcing his dedication to leading the team to victory. “As the team captain, I have to lead by example and bring the culture of excellence. I will never ask my teammates to do something that I cannot do, so the important thing for me is doing what it takes so that the boys can do the same.”

Get ready for the action

The Varsity Cup promises to deliver seven weeks of non-stop rugby action, with the UFS Shimlas ready to take on the best university teams in the country. Don’t miss out on the excitement – follow the UFS Shimlas on social media to stay up to date and get ready to cheer them on to victory!

Let’s go, Shimlas!

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept