Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
06 January 2025 | Story Anthony Mthembu | Photo Supplied
Prof Solomon Werta
Prof Solomon Werta, UFS alumnus and Vice-President: Administration and Development at Dire Dawa University, continues to inspire as one of Ethiopia's youngest leaders in higher education.

Throughout the progression of his career, the UFS alumnus, Prof Solomon Werta – Vice-President: Administration and Development at the Dire Dawa University (DDU) – has been the ‘youngest’ to occupy positions of leadership in several instances. 

In fact, the DDU appointed Prof Werta as Vice-President: Research and Community Service in 2020, making him the youngest vice-president of any public university in Ethiopia. According to Prof Werta, when it comes to senior management roles in universities and government, the norm is that the positions are held by middle-aged, mature leaders. However, after a unanimous vote by senate members at the university, he assumed that role at the age of 31. “Holding such a senior position at that age makes me a role model not only for a generation of young people, but for those at the University of the Free State who may be following my career,” Prof Werta stated. 

What the role entailed 

As Vice-President: Research and Community Service, he was responsible for driving research, innovation, technology transfer, community engagement, and growth within the institution and the community at large. As such, some of his highlights within this role include establishing a university community radio station to serve both the university and the Dire Dawa community, establishing new university journals such as the Harla journal, and establishing a nationally accredited institutional review board, among others. 

He occupied this role until November 2023 when he was promoted to his current role as Vice-President: Administration and Development at the DDU. Prof Werta credits this most recent promotion to the dedication and hard work he put into his previous role, as well as the knowledge and experience he acquired during his time at the UFS. 

In recognition of his work as a researcher within the Department of Physics at the DDU, Prof Werta was also promoted to Associate Professor in Physics. As a result, he indicates that he can be regarded as the youngest associate professor of physics in Ethiopia. Therefore, he continues to contribute to his institution and beyond on these accounts. 

What the future holds 

Prof Werta indicated that he plans on continuing to make strides as his career progresses, particularly in his role as Vice-President: Administration and Development. “I’d like to focus on increasing the university’s internal revenue, particularly through urban farming and other businesses using our academics,” said Prof Werta. In addition, he would also like to work on changing the university’s internal business practices, particularly the automation and digitalisation of the university system and the implementation of a contemporary university property management system, among others. 

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept