Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 January 2025 | Story Jacky Tshokwe | Photo Supplied
Samantha Durrant
Samantha Durrant, the first violinist and Artistic Leader of the Odeion String Quartet, appointed since May 2024.

In the world of music, certain instruments resonate not just with sound, but with profound emotion and history. For Samantha Durrant, her journey with the violin began at the tender age of seven, inspired by the heartfelt story of Music of the Heart. This film, coupled with her exposure to the harmonious symphonies of the KwaZulu-Natal Philharmonic Orchestra, planted seeds that grew into a lifelong devotion to the violin and classical music.

Now, as part of the Odeion String Quartet – the only quartet in residence at a South African university – Durrant stands at the forefront of a mission that transcends performance. She sees her role not only as a performer, but as a steward of South Africa’s string-playing legacy. Her vision is bold yet grounded: to make the Odeion String Quartet the centrepiece of string training and performance in the country.

Reflecting on her journey, Durrant emphasises the critical role of mentorship, exposure, and perseverance. "There wasn’t one pivotal moment in my career," she shares. "It was the culmination of experiences with colleagues, mentors, and friends, all encouraging me to push my boundaries."

The Odeion String Quartet is bridging South African talent with global excellence, performing works by masters such as Haydn and Beethoven while celebrating contemporary compositions, including those from South Africa's rich tapestry of composers. For Durrant, the opportunity to collaborate with living composers is an unparalleled gift, offering insights into their inspirations and musical intentions.

Education and community are at the heart of the quartet's mission. Through school concerts, youth orchestra engagements, and performances at prestigious events such as the Vice-Chancellor’s Concert and the Rector’s Farewell, the quartet inspires audiences of all ages. "Youth orchestras represent unity," Durrant notes. "They bring people together, showcasing our shared humanity."

To those stepping into the challenging world of music, Durrant offers sage advice: "Be patient with yourself. Understand that this field is not easy, but the journey of self-discovery it offers is unparalleled."

With a packed performance calendar and ambitious goals for the quartet’s future, Durrant remains hopeful about music's place in society. "Music has the power to heal, inspire, and unite," she says. "In these challenging times, it is balm for the soul – an essential part of our humanity."

As the Odeion String Quartet continues its journey, its melodies remind us of the transformative power of music, resonating with hope and possibility across generations.

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept