Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 June 2025 | Story Leonie Bolleurs | Photo Supplied
Anita Venter
According to Dr Anita Venter, eco-bricks help prevent further environmental degradation, a theme often highlighted by World Environment Day.

Students filling plastic bottles with tightly packed wrappers, chips packets, and cling wrap until they are sturdy may not look like revolutionaries, but that is exactly what they are. This Eco-Bricks initiative is a grassroots effort that transforms plastic waste into construction material, sparking environmental change from the ground up. From there, the possibilities multiply – from benches to buildings, and from awareness to action.

It is not just about just stuffing bottles; it is about shifting mindsets.

Dr Anita Venter, Lecturer in the Centre for Development Support at the University of the Free State (UFS), believes eco-bricks directly address the urgent need for solutions to plastic pollution. “By taking plastic out of the waste stream and giving it a new, useful life, we're actively participating in ecosystem restoration and preventing further environmental degradation, a theme often highlighted by World Environment Day.”

However, the Eco-Bricks project is doing more than managing waste. “Beyond this practical application, it serves as a powerful community development tool, empowering individuals to take control of waste management and fostering a vital environmental consciousness.”

And while we can dream of a plastic-free world, Dr Venter is grounded in today’s realities. “So, my approach is that I'd rather have plastic contained safely within a bottle – repurposed in a regenerative way – than seeing it break down into nano-plastics, poisoning our earth. This project is about finding practical solutions within our current reality.”

 

A no-cost solution 

Dr Venter does not lead from a podium; she is mentoring from the sidelines. “I'm primarily involved in mentoring our student champions. They are the real drivers, facilitating the eco-brick training peer-to-peer. It's about empowering them to spread the knowledge and skills, rather than me being the sole instructor. It’s a beautiful ripple effect.”

And ripple it does. “These initiatives continue in their communities, and that truly warms my heart,” she says. The students are taking the lessons home, creating a chain reaction of action and awareness. “It’s not just about building bricks; it’s about inspiring continued action.”

The concept’s biggest success story? Thousands of eco-bricks being used by the Natural Building Collective in the Western Cape for formalised buildings. Proof that what was started by students can reshape entire landscapes.

“I see eco-bricks as an incredible community development tool. What’s beautiful about it is that it’s a no-cost activity. Anyone who wants to start a community development initiative can pick it up, and they immediately reap the dual benefits of cleaning their environment and taking control of their own waste management. It’s very empowering on a grassroots level.”

 

Regeneration starts here

Dr Venter, who has been part of the initiative since 2013, sees it as integral to her broader environmental work as climate activist focusing on research related to housing, informal settlement upgrading, culture, socio-ecological development, regenerative design, and art. She is quick to connect plastic pollution to the deeper ecological crisis we face. “Plastic is a monumental environmental problem, rapidly leading to biodiversity collapse, which I honestly believe is a far more pressing issue than even the climate crisis itself. It’s stark – babies are now born with plastic in their tiny bodies, and these microplastics are found in every human organ. It’s a pervasive crisis.” 

With students and community leaders now steering the project, she is hopeful about the future: “The beauty of something so accessible and practical is that it doesn’t need top-down direction; it flourishes from the ground up as people recognise its value and adopt it.”

Dr Venter’s commitment to making waste meaningful goes well beyond the Eco-Bricks initiative. In the project What Remains Through Time, Slowness and Stillness, waste is transformed into meaningful art, and communities step into the role of co-creators. 

Using post-natural building techniques, the project incorporates both waste and natural materials, marrying ecological restoration with social transformation. Sites such as the Oliewenhuis Art Museum, Bloemfontein National Hospital, and Sekoele Holistic Living Arts Centre serve as hubs where participants can engage hands-on, learning new skills while strengthening their communities.

According to Dr Venter, the main activities at Oliewenhuis are from June to September this year. Here, the focus is on community collaboration and regenerative art that goes far beyond constructing physical spaces. “We’re aiming to break down social barriers and make art truly accessible and inclusive within public spaces. It’s as much about building community as it is about building structures,” she says.

So, what can you do?

Start where you are. Join an eco-brick or art-for-regeneration initiative. “Go beyond sustainability! We need to regenerate, to ‘renew, restore, revitalise’,” says Dr Venter. Attend a training event. Share what you learn. “That’s how we create real, lasting change – through shared knowledge and empowered action.”

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept