Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
05 June 2025 | Story Onthatile Tikoe | Photo Supplied
Logan James
Logan W. James, UFS alumnus and breakout star of Binnelanders Season 15, proudly waves the Kovsie flag as he steps into his first national television role.

University of the Free State (UFS) alumnus Logan W James made his national television debut in Season 15 of kykNET’s long-running medical drama, Binnelanders. Streaming on Showmax from 4 June 2025, the latest season introduces Logan in a role that delivers high drama, high energy, and a fresh wave of talent rooted in the Free State.

 

From campus to camera

Born and bred in Bloemfontein, Logan’s rise from student theatre to the small screen is a story stitched together by grit, passion, and a deep love for performance. A former learner of Grey College and a proud Kovsie, Logan honed his craft at the University of the Free State, where he quickly became known for his magnetic stage presence and commitment to his roles.

From standout performances in Everyman, How to Wuzz, and Run for Your Wife to unforgettable moments during UFS’s annual Africa Day showcases, Logan carved out a name for himself as a rising star on campus – one performance at a time.

 

A dream years in the making

Now based in Johannesburg, Logan is stepping into a new kind of spotlight. He plays Le Roux Snyman - a thrill-seeking, motocross-riding character with a bold facade and hidden depths.

“Le Roux is full of energy and contradictions,” Logan says. “He lives for extreme sports and adrenaline, but there’s a much softer, more vulnerable side he doesn’t often show. What excites me is exploring both boldness and fragility in the same breath - it’s something I’ve never quite done before.”

Though this may be Logan’s TV debut, stepping onto the Binnelanders set felt strangely familiar.

“I used to watch Binnelanders at my grandmother’s house,” he recalls. “Never in my wildest dreams did I imagine I’d one day be part of the cast. It feels like a full-circle moment - a dream realised. The journey here wasn’t straightforward, but seeing it come to life like this is an incredible blessing.”

 

The foundation of theatre

Logan credits his Bloemfontein theatre roots as the foundation of his acting journey. “Theatre taught me discipline, presence, and heart,” he says. “On stage, there are no second takes. You have to show up, fully and honestly, every time. That kind of intensity trains you not as a performer, but as a professional.

These lessons continue to shape how he approaches his work today. “Kindness and professionalism – those are the two things I carry into every production,” he adds.

 

Big city, bigger lessons

The move from Bloem’s close-knit creative community to the bustling entertainment industry in Johannesburg came with new challenges – and new lessons.

“In Joburg, you quickly realise just how much talent is out there,” Logan says. “It forced me to embrace what makes me unique, rather than compare myself to others. Real passion – not the pursuit of fame – is what carries you through the tough times. If you’re chasing the art, not the spotlight, you’ll find purpose, even when things get hard.”

 

A voice for regional talent

Logan’s journey is not just a personal triumph – it’s also a win for regional talent. As a Free State-born actor breaking into the national scene, he is part of a growing wave of creatives proving that national recognition is possible from anywhere.

“To go from student theatre to national TV is a leap that’s both terrifying and thrilling,” Logan reflects. “But it's proof that consistent hard work, staying true to your craft, and trusting the process can open doors you once only dreamed of.”

 

Ready for the spotlight

With his first episode having aired on 4 June, audiences were treated to a performance that was rich with energy and layered with emotion.

“There’s a lot of growth ahead - for Le Roux and for me,” Logan shares. “I’m looking forward to every moment of it. I can’t wait for South Africa to meet him.”

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept