Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
18 June 2025 | Story Lacea Loader
UFS
The University of the Free State (UFS) is committed to multilingualism to promote access, inclusivity, academic success, and a sense of belonging through its five working languages.

The University of the Free State (UFS) is committed to the promotion of multilingualism for equitable access to knowledge and academic success for all its students, scholarship of research, inclusivity and social cohesion, and for a strong sense of belonging through the use of five working languages, i.e. Sesotho, South African Sign Language, isiZulu, Afrikaans, and English in various contexts of its operation.
 
According to the UFS Language Policy (2023), English is the language of instruction at the university, except in language-specific disciplines, modules, and programmes (such as Afrikaans, Arabic, Dutch, German, French, IsiZulu, Sesotho, and South African Sign Language) at undergraduate and postgraduate level on all three UFS campuses. Lectures, study materials, examinations, and related materials are in English, except in disciplines where languages other than English are explicitly taught as subjects of study or used for teaching and assessment purposes.
 
Contrary to what has recently been reported in the media, Afrikaans is and will remain a language of the UFS and the promotion of Afrikaans is equally important as that of Sesotho, South African Sign Language, isiZulu, and English.
 
In recent years, priority has been given to the development and intellectualisation of Sesotho and South African Sign Language. However, the promotion of Afrikaans and IsiZulu as UFS languages remains important to ensure that speakers enjoy the right to receive academic support in the languages they best understand and prefer.
 
Through its Academy for Multilingualism, various projects and initiatives are underway in support of the university’s approach to multilingualism and to guarantee that all UFS languages are promoted and treated with equal importance. This includes, for instance, the provision of Afrikaans terminology lists for various disciplines to match the Sesotho terminology lists developed by the UFS, and isiZulu terminology lists (adapted from the University of KwaZulu-Natal through a Memorandum of Understanding). The UFS is, for instance, already championing the development of terminology for Psychology in South African Sign Language.

 

VERKLARING: BEVORDERING VAN AMPTELIKE TALE AAN DIE UV 

Die Universiteit van die Vrystaat (UV) is verbind tot die bevordering van veeltaligheid vir billike toegang tot kennis en akademiese sukses vir al sy studente, vakkundigheid van navorsing, inklusiwiteit en sosiale kohesie, en vir ’n sterk gevoel van samehorigheid deur die gebruik van vyf werkstale, dit wil sê Suid-Sotho, Suid-Afrikaanse Gebaretaal, Zoeloe, Afrikaans en Engels in verskillende kontekste van sy werksaamhede.
 
Volgens die UV-Taalbeleid (2023) is Engels die onderrigtaal aan die universiteit, behalwe in taalspesifieke dissiplines, modules en programme (soos Afrikaans, Arabies, Nederlands, Duits, Frans, Zoeloe, Suid-Sotho en Suid-Afrikaanse Gebaretaal) op voor- en nagraadse vlak op al drie UV-kampusse. Lesings, studiemateriaal, eksamens en verwante materiaal is in Engels, behalwe in dissiplines waar ander tale as Engels uitdruklik as studievakke onderrig word of vir onderrig- en assesseringsdoeleindes gebruik word.
 
Anders as wat onlangs in die media berig is, is en sal Afrikaans ’n taal van die UV bly en is die bevordering van Afrikaans ewe belangrik as dié van Suid-Sotho, Suid-Afrikaanse Gebaretaal, Zoeloe en Engels.
 
In onlangse jare is prioriteit gegee aan die ontwikkeling en intellektualisering van Suid-Sotho en Suid-Afrikaanse Gebaretaal. Die bevordering van Afrikaans en Zoeloe as UV-tale bly egter belangrik om te verseker dat sprekers die reg geniet om akademiese ondersteuning te ontvang in die tale wat hulle die beste verstaan en verkies.
 

Deur middel van sy Akademie vir Meertaligheid is verskeie projekte en inisiatiewe aan die gang ter ondersteuning van die universiteit se benadering tot veeltaligheid en om te verseker dat alle UV-tale bevorder word en met gelyke belangrikheid hanteer word. Dit sluit byvoorbeeld in die verskaffing van Afrikaanse terminologielyste vir verskeie dissiplines om te pas by die Suid-Sotho-terminologielyste wat deur die UV ontwikkel is, asook die Zoeloe-terminologielyste (aangepas vanaf die Universiteit van KwaZulu-Natal deur middel van ’n Memorandum van Verstandhouding). Die UV beywer hom byvoorbeeld reeds vir die ontwikkeling van Sielkunde-terminologie in Suid-Afrikaanse Gebaretaal.

 

SETATEMENTE: PHAHAMISO YA DIPUO TSA SEMMUSO TSA YUNIVESITHI YA FREISTATA

Yunivesithi ya Freistata, e ikemiseditse ho phahamisa botemengata mabapi le ho fumana tsebo ka mokgwa o lekanang ekasita le ho bona katleho ya baithuti bohle ditabeng tsa thuto, boithutong ba diphuputso, kananelo ya batho bohle le ditabeng tsa phedisano, ho kgothaletsa maikutlo a kutlwano ka tshebediso ya dipuo tse hlano tse sebediswang maemong a fapaneng mona yunivesithing, e leng Sesotho, Puo ya Matsoho ya Afrika Borwa, isiZulu, Afrikaans, le English.

Ho ya ka Leano la Puo la Yunivesithi ya Freistata (2023), English ke puo ya thuto mona yunivesithing, ka ntle le moo thuto e leng ya puo eitseng, moo mojolu e leng  wa puo eitseng, le moo lenaneho la thuto e leng la puo eitseng (jwalo ka puo ya Afrikaans, Arabic, Dutch, German, French, isiZulu, Sesotho le Puo ya Matsoho ya Afrika Borwa), haholo boemong ba dithuto tse tlase le  boemong ba dithuto tse hodimo, dikhemphaseng tse tharo tsa Yunivesithi ya Freistata. Dithuto, dingodilweng tsa thuto, dihlahlobo le tse ding, di ngotswe ka puo ya English, ka ntle le dithuto tsa dipuo tseo e seng tsa English, tsona di rutwa le hlahlojwa ka dipuo tsa tsona.

Ho fapana le se tlalehilweng masedinyaneng, puo ya Afrikaans ke puo mme e tla dula e le teng Yunivesithing ya Freistata, phahamiso ya Afrikaans e bohlokwa jwalo ka dipuo tse kang puo ya Sesotho, Puo ya Matsoho ya Afrika Borwa, puo ya  isiZulu le puo ya English.

Dilemong tsa moraorao tjena, puo ya Sesotho le puo ya Matsoho ya Afrika Borwa, di behelletswe ka sehloohong mabapi le ho ntshetswa pele ekasitana le ho ntlafatswa hore di sebediswe boithutong ba diphuputso le mahlale. Le ha ho le jwalo, phahamiso ya  puo ya Afrikaans le puo ya isiZulu jwalo ka dipuo tsa Yunivesithi ya Freistata, e tla dula e le ntho ya bohlokwa ho etsa bonnete ba hore beng ba dipuo tsena, ba na le tokelo ya ho fumana tshehetso ya thuto ka dipuo tseo ba di utlwisisang le ho di rata.

Ka tshebediso ya Akhademi ya Botemengata, diprojeke le meralo ya ntshetsopele di motjheng ho tshehetsa mokgwa wa Botemengata yunivesithing  ekasitana le ho nnetefatsa hore dipuo tsohle di a phahamiswa mme di tshwarwa ka tsela e lekanang.  Mohlala, taba ena e kenya diprojeke tse kang ntshetsopele ya mareho a puo ya Afrikaans bakeng sa dithuto tse fapaneng ho latela tshwano e teng  marehong  a puo ya Sesotho a entsweng ke Yunivesithi ena ya Freistata, hape le ho latela tshwano e teng marehong a puo ya isiZulu (a nkilweng Yunivesithing ya KwaZulu -Natala ho ya ka Memorandamo ya Kutlwuno). Yunivesithi ya Freistata, ha re etsa mohlala, e se e ntse e tswela pele ho etsa mareho a thuto ya Saekholoji ka puong ya Matsoho ya Afrika Borwa.

 

ISITATIMENDE-MBIKO: UKUQHAKANJISWA KWEZILIMI EZIGUNYAZIWE ZE-UFS

INyuvesi yase-Free State (UFS) izibophezele ekuqhakambiseni ubuliminingi ngenhloso yokunikezela ngolwazi ngendlela elinganayo nokuphumelelisa abafundi bayo bonke, ukuphumelelisa ezocwaningo, ukuqhakambisa umoya wozwano nokuhlanganyela, kanye nomuzwa onamandla wokuthi umuntu-nomuntu azizwe eyilunga eliqavile ngokusebenzisa izilimi ezigunyaziwe okuyisiSuthu, Ulimi lweZandla lwaseNingizimu Afrikha, isiZulu, isiBhunu, kanye nesiNgisi eminxeni yayo ehlukahlukene yezinhlelo zayo.

NgokweNqubomgomo yoLimi ye-UFS eyethulwa ngowezi-2023, isiNgisi yilona limi lezinhlelo zonke zenyuvesi, ngaphandle kwemikhakha, kwezifundo kanye nezinhlelo ezivele ezisebenza ngezinye izilimi (njengesiBhunu, isi-Arabhu, isiDashi, isiJalimane, isiFrentshi, isiZulu, isiSuthu kanye noLimi lweZandla lwaseNingizimu Afrikha) emabangeni aphansi (undergraduate) naphezulu (postgraduate) kuwo wonke amakhempasi ayo. Izethulo, izinsiza-kufunda/-kufundisa, izivinyo zokuphothula izifundo kanye nolunye ulwazi oluhlobene nakho kungolimi lwesiNgisi, ngaphandle kwemikhakha lapho khona kusebenza ngqo olunye ulimi njengesifundo noma njengolimi lokufundisa nokwenza imisebenzi yezifundo.

Ekubhekeni okuphambene okusanda kubhalwa izintatheli, isiBhunu siwulimi futhi sisazoqhubeka sibe ulimi lwe-UFS, kanti futhi ukuqhakanjiswa kwaso kubaluleke ngendlela efanayo nalokho kwesiSuthu, Ulimi lweZandla lwaseNingizimu Afrikha, isiZulu kanye nesiNgisi.

Eminyakeni edlule injolozela ibihlonywe kakhulu ekuthuthukiseni nasekuvanyisweni kwesiSuthu kanye noLimi lweZandla lwaseNingizimu Afrikha. Noma kunjalo, ukuqhakanjiswa kwesiBhunu nesiZulu njengezilimi ze-UFS kusabalulekile ngesizathu sokuqinisekisa ukuthi abanikazi bazo lezi zilimi bayalithakasela ilungelo lokuthola ukusizakala ngokwemfundo ephakeme ngezilimi abazizwa kangcono futhi abazincamelayo.

Ngokusebenzisa ihhovisi lesikhungo sobuliminingi sayo i-Academy for Multilingualism, izinhlelo ezahlukahlukene nemizamo ehlabahlosile sekuvele kusemgangathweni ngenhloso yokwelekelela umhlahlandlela wenyuvesi wobuliminingi kanye nokuqinisekisa ukuthi zonke izilimi ze-UFS ziyaqhakanjiswa futhi ziphathwa ngokubaluleka okulinganayo. Isibonelo, lokhu kubandakanya ukunikezelwa kohlu lwamatemu esiBhunu oluchuma imikhakha enhlobonhlobo ngenhloso yokuhambisana nohlu lwamatemu esiSuthu aqanjwe i-UFS, kanye nohlu lwamatemu esiZulu (athathwe eNyuvesi yaKwaZulu Natali ngendlela yesivumelwano esisayinwe izinhlaka zombili). Isibonelo, i-UFS isivele isiqalile iphethe uhlelo lokuthuthukiswa kohlu lwamatemu ezifundo eziphathelene nomqondo, phecelezi iPsychology isebenzisa Ulimi lweZandla lwaseNingizimu Afrikha.

 

Issued by:
Lacea Loader
Senior Director: Communication and Marketing
University of the Free State 

News Archive

Prof Jonathan Jansen bids farewell to Kovsies
2016-08-31

 

Dear Kovsie staff and students

This is my final message to you all.

I wish to use this opportunity for some brief reflections, share a word of gratitude, and convey a sense of the future for our beloved university.

Since the announcement of my departure, I have had more than a dozen breakfasts with mainly students, but also staff, to offer an opportunity for the final sharing of thoughts and, of course, goodbyes. The most common questions asked at those breakfast sessions were the following, with my responses. I repeat them here, since these might also be of interest or concern to you.

What are your proudest achievements?
Two things. The increase in the academic standard for the UFS, both in terms of admission standards and pass rates, but also in relation to the requirements for appointment and promotion especially of professors. This is important because in a globally competitive world, a university stands or falls by the quality of its degrees. And for this you need the best students and the best professors.

What would you do differently, given another chance?
Nothing. I believe that leadership is about doing the best you can with the cards you are dealt in the circumstances in which you are placed. There is no point in second-guessing past decisions. I have always been ambitious as a leader, knowing that most of my goals would be met, and that some would not. That is normal in large and complex organisations, and so, I do not sit around pondering regrets, only remembering with gratitude the things we could achieve together.

What did you learn?
A lot. I learnt that our students have tremendous capacity for greatness both in their academic pursuits but also in their ability to live, and learn, and love together. I have learnt never to underestimate the capacity of our youth to excel in whatever they do. Sometimes I felt I was more ambitious for our students and staff, than they were for themselves. But I have constantly been surprised by the capacity of young students to rise above bitterness and division, and to make great our campus, country, and continent.

I learnt, again, that the overwhelming majority of our staff and students are good people, respectful of each other, and determined to work together to heal our broken past and build a more just society. And I learnt that it is much more fulfilling to build up than to break down, to embrace than to exclude, and to love than to hate.

Were you frustrated with the pace of transformation?
Sometimes, yes. But fortunately I studied educational organisations all my life, mainly schools and universities. Universities are called institutions for a reason, and on century-old sites like the historic Bloemfontein Campus of the University of the Free State, there are core beliefs, values, and practices deeply ingrained in the culture of the place.

Anyone, therefore, who believes that transformation is easy, has obviously never tried to change an old university. It is difficult. You will get blowback. You will get bad press. You will, sadly, lose the support of some people. Some believe the university is changing too fast while others will tell you it is not changing fast enough. As you press for change, you find the university going two steps forward and one step back; in these circumstances, the solemn duty of the leader is simply to ensure that the overall momentum is always forward.

For such a time as this –
a commemorative journey:
2009-2016 (PDF book)

Description: Prof Jansen commemorative journey2 Tags: Prof Jansen commemorative journey

I therefore budget for disappointment even as I relish the many changes we have experienced together over the past seven years. If you want to obtain an objective sense of the scale of the changes at the UFS, ask those students and staff who were here in 2009, not those who came recently. They will tell you that we have a very different university, even though we all acknowledge that there is still some distance to travel. Our remarkable story of change is told in the recent Transformation Audit of the UFS, chaired by Prof Barney Pityana; that Audit Report will be released after it is read and studied by the University Council at its November meeting.

At an individual level, I learnt that most campus citizens change quickly and others more slowly, and that one has a duty to constantly push for change, but also to be patient about change. And I learnt that the ideal change retains the best of our past even as we embrace a more just and inclusive future in which all campus citizens feel that the university truly belongs to each and every one of them.

Are you optimistic about the future of our university?

Yes. The UFS is a very well-managed university thanks to the exceptional talent in the management of our finances, human resources and information technology environments. By the end of 2016, we will have record enrolments, from undergraduates to doctoral students, which is good for our future income. We run a tight ship with regard to the university’s finances, and we have greatly improved the academic standard of our qualifications; in this regard, I am very proud of my senior management team, and the talented middle management personnel, and those who make things work at the coalface of our operations.

I am very concerned, however, about future funding of the 26 public universities and the extremely vulnerable situation of at least 10 higher-education institutions. The economy is not growing and the costs of running a modern university are escalating. The delays in government commission reports on tuition fees do not help, and there seems no urgency ‘higher up’ to make the tough decisions.

We have to ensure free education for the poorest students — that is the position of your senior management – but we also need to guarantee the financial sustainability of our universities. The task of the UFS leadership, in this period of uncertainty, is to manage those two expectations as best we can. But this cannot happen without your assistance, and I do ask that you provide the new Rector and his or her team with the same understanding and support which I have enjoyed from you.

In conclusion
I am grateful.

To the many hundreds of students who have passed through my office and our home, and who sat in my many lectures and engaged me in your residences – thank you for enriching my sense of life and leadership. I am grateful that Grace and I could support and mentor many of you over the years and see you graduate. I am a better leader because of you.

To the staff of the three campuses – there is no university Rector, I can assure you, who enjoyed more love and support than what you offered me since the day I arrived here. Students come and go, but you have been my foundation year after year, and I thank you for that.

To parents, friends, and followers off-campus, in South Africa and abroad – thank you for hundreds of letters, emails, phone calls, prayers and ‘packages of support’ (from biltong to books). In the most difficult times, you rallied from everywhere with a word of support, often on social media. Know this: your words kept me calm in the storm.

Thank you, everyone.

Goodbye.

Prof Jonathan Jansen
Vice-Chancellor and Rector
University of the Free State

Description: Prof Jansen saying goodbey Tags: Prof Jansen saying goodbey

Prof Jonathan Jansen steps down as UFS Vice-Chancellor and Rector (16 May 2016)

 

 


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept