Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
02 June 2025 | Story Leonie Bolleurs | Photo Supplied
Dr Lucia Meko
Dr Lucia Meko believes that face-to-face engagement helps students become more empathetic, culturally aware health professionals.

In South Africa, the streets often tell stories of contrasts where wealth and poverty, tradition and modernity, and diverse cultures meet at the same intersection. It is a place where neighbours may speak different languages, worship in different ways, and sit down to very different meals. These everyday differences do not just influence how people live – they shape what ends up on their plates.

According to Dr Lucia Meko, Senior Lecturer and Head of the Department of Nutrition and Dietetics at the University of the Free State (UFS), dietitians play an important role in such a diverse landscape. “Their mission is to empower individuals and communities to make informed, healthy food choices that support long-term well-being. According to the Health Professions Council of South Africa (HPCSA), dietitians are trained to provide personalised nutrition counselling aimed at preventing and managing diet-related diseases,” she says.

“This means that whether someone is dealing with diabetes, high blood pressure, or simply trying to improve their eating habits, a dietitian can offer guidance tailored to their unique needs and circumstances.”

However, Dr Meko believes that while theory is important, many students only truly understand the reality of their future clients when they experience it first-hand. At the UFS, students do not have to wait until the end of their degrees to gain this insight. Community service learning begins in their very first year.

This approach immerses students in the communities they will eventually serve, offering a practical education that goes beyond textbooks. By working directly with communities, students gain a deeper appreciation of the challenges individuals face in making healthy food choices,” she says.

“These experiences help shape well-rounded professionals who are not only knowledgeable but also empathetic and culturally aware,” adds Dr Meko.

Unlike traditional volunteering, this is structured learning with clear outcomes. Students apply classroom theory to real-world issues while simultaneously giving back. Through this process, students develop critical thinking, cultural competence, and the ability to communicate health information in ways that are relevant and respectful,” she explains.

 

What really happens on the ground

To understand what this looks like in practice, Dr Meko points to a research study conducted by the department. It examines the experiences of fourth-year students during a Community Nutrition Module internship. This internship is one of eight work-integrated learning (WIL) components in the module.

In this particular placement, students work in Ward 51 in Mangaung, visiting homes and engaging directly with residents. During each visit, they profile the community member’s demographics, measure nutritional status (using weight and height), and assess dietary patterns. Afterward, they offer tailored dietary counselling.

Beyond individual visits, students also explore the broader food environment: visiting supermarkets, vegetable gardens, early childhood centres, and street vendors all form part of their learning.

Importantly, this programme is not one-sided. Feedback from both students and community members is gathered to improve the experience and assess its impact.

So far, early findings are promising. Students not only learned; they were transformed. Interestingly, students mostly showed appreciation for their own privileges in comparison to the disadvantaged communities they visited,” says Dr Meko. One student reflected: “It humbled me and made me very grateful for all that I have, because I think we really lose sight of that sometimes.”

After a township tour, another student admitted: This was very insightful, as we often have stereotypes about the way people live and what people eat, simply because of where they live.”

In a cooking activity, students were challenged to apply dietary guidelines in real kitchens. The outcome? A deeper understanding of the barriers faced by many. “Dietetic guidelines we have given to some patients were really put into perspective, as cooking with less salt is not as easy as we think,” says Dr Meko, quoting student feedback.

Some even used what they learned in other placements. One student took a simple grocery list she developed during her internship to the hospital setting: “It is the most practical way to influence someone to shop differently.”

Others were inspired to continue working in food access. “I was impressed with the size of the vegetable gardens and was also inspired to be part of projects like these in the future,” shared another student.

Perhaps one of the most powerful observations came from a student who said: “I feel empowered but also sad to see that this is how most of the country is living and that we can make a difference, no matter how small.”

 

A lasting impact for both student and community

For Dr Meko, this is exactly what service learning should achieve. “While lectures and textbooks can teach the theory behind intercultural competence, it’s the face-to-face interactions – listening to people’s stories, understanding their struggles, and working alongside them – that truly bring those lessons to life.”

She adds that this kind of learning also builds stronger, more respectful relationships between the university and the communities it serves. “It fosters partnerships built on mutual respect, shared goals, and the exchange of knowledge and resources – locally and beyond.”

Community service learning is not just a tick-box exercise. In the UFS Department of Nutrition and Dietetics, it is a meaningful bridge between knowledge and empathy, between theory and reality, and – most importantly – between future dietitians and the people whose lives they hope to improve.

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept