Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
02 June 2025 | Story Leonie Bolleurs | Photo Supplied
Dr Lucia Meko
Dr Lucia Meko believes that face-to-face engagement helps students become more empathetic, culturally aware health professionals.

In South Africa, the streets often tell stories of contrasts where wealth and poverty, tradition and modernity, and diverse cultures meet at the same intersection. It is a place where neighbours may speak different languages, worship in different ways, and sit down to very different meals. These everyday differences do not just influence how people live – they shape what ends up on their plates.

According to Dr Lucia Meko, Senior Lecturer and Head of the Department of Nutrition and Dietetics at the University of the Free State (UFS), dietitians play an important role in such a diverse landscape. “Their mission is to empower individuals and communities to make informed, healthy food choices that support long-term well-being. According to the Health Professions Council of South Africa (HPCSA), dietitians are trained to provide personalised nutrition counselling aimed at preventing and managing diet-related diseases,” she says.

“This means that whether someone is dealing with diabetes, high blood pressure, or simply trying to improve their eating habits, a dietitian can offer guidance tailored to their unique needs and circumstances.”

However, Dr Meko believes that while theory is important, many students only truly understand the reality of their future clients when they experience it first-hand. At the UFS, students do not have to wait until the end of their degrees to gain this insight. Community service learning begins in their very first year.

This approach immerses students in the communities they will eventually serve, offering a practical education that goes beyond textbooks. By working directly with communities, students gain a deeper appreciation of the challenges individuals face in making healthy food choices,” she says.

“These experiences help shape well-rounded professionals who are not only knowledgeable but also empathetic and culturally aware,” adds Dr Meko.

Unlike traditional volunteering, this is structured learning with clear outcomes. Students apply classroom theory to real-world issues while simultaneously giving back. Through this process, students develop critical thinking, cultural competence, and the ability to communicate health information in ways that are relevant and respectful,” she explains.

 

What really happens on the ground

To understand what this looks like in practice, Dr Meko points to a research study conducted by the department. It examines the experiences of fourth-year students during a Community Nutrition Module internship. This internship is one of eight work-integrated learning (WIL) components in the module.

In this particular placement, students work in Ward 51 in Mangaung, visiting homes and engaging directly with residents. During each visit, they profile the community member’s demographics, measure nutritional status (using weight and height), and assess dietary patterns. Afterward, they offer tailored dietary counselling.

Beyond individual visits, students also explore the broader food environment: visiting supermarkets, vegetable gardens, early childhood centres, and street vendors all form part of their learning.

Importantly, this programme is not one-sided. Feedback from both students and community members is gathered to improve the experience and assess its impact.

So far, early findings are promising. Students not only learned; they were transformed. Interestingly, students mostly showed appreciation for their own privileges in comparison to the disadvantaged communities they visited,” says Dr Meko. One student reflected: “It humbled me and made me very grateful for all that I have, because I think we really lose sight of that sometimes.”

After a township tour, another student admitted: This was very insightful, as we often have stereotypes about the way people live and what people eat, simply because of where they live.”

In a cooking activity, students were challenged to apply dietary guidelines in real kitchens. The outcome? A deeper understanding of the barriers faced by many. “Dietetic guidelines we have given to some patients were really put into perspective, as cooking with less salt is not as easy as we think,” says Dr Meko, quoting student feedback.

Some even used what they learned in other placements. One student took a simple grocery list she developed during her internship to the hospital setting: “It is the most practical way to influence someone to shop differently.”

Others were inspired to continue working in food access. “I was impressed with the size of the vegetable gardens and was also inspired to be part of projects like these in the future,” shared another student.

Perhaps one of the most powerful observations came from a student who said: “I feel empowered but also sad to see that this is how most of the country is living and that we can make a difference, no matter how small.”

 

A lasting impact for both student and community

For Dr Meko, this is exactly what service learning should achieve. “While lectures and textbooks can teach the theory behind intercultural competence, it’s the face-to-face interactions – listening to people’s stories, understanding their struggles, and working alongside them – that truly bring those lessons to life.”

She adds that this kind of learning also builds stronger, more respectful relationships between the university and the communities it serves. “It fosters partnerships built on mutual respect, shared goals, and the exchange of knowledge and resources – locally and beyond.”

Community service learning is not just a tick-box exercise. In the UFS Department of Nutrition and Dietetics, it is a meaningful bridge between knowledge and empathy, between theory and reality, and – most importantly – between future dietitians and the people whose lives they hope to improve.

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept