Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
04 March 2025 | Story Precious Shamase | Photo Kwanele Madonsela
Deputy Director   - Academy for Multilingualism with the school teachers showing off the donated Dictionaries
Dr Tholani Hlongwa (middle), Deputy Director of the UFS Academy for Multilingualism, emphasised that such initiatives promote a deeper appreciation of diverse perspectives while helping to overcome communication barriers among learners.

International Mother Language Day marks its silver jubilee, highlighting 25 years of linguistic diversity advocacy. On Friday 21 February 2025, the world observed the 25th anniversary of International Mother Language Day, a milestone celebrating a quarter of a century of efforts to promote multilingualism and cultural preservation.

International Mother Language Day, observed annually, promotes awareness of linguistic and cultural diversity and multilingualism. The UFS Qwaqwa Campus' 2025 event not only celebrated this diversity, but it also provided tangible support to the local education system.

The event placed a spotlight on the importance of mother tongue-based education (MTBE), particularly as the South African government and the Department of Education continue to roll out MTBE in the fourth year of schooling (Grade 4).

The day’s primary objective was to cultivate a welcoming environment where learners could share their languages and cultural identities, a vision that directly aligns with the UFS’ Vision 130. This strategic framework champions inclusivity, which aims to create platforms where diverse communities can interact and learn from one another, solidifying a sense of belonging for all.

A key feature of the commemoration was the distribution of 40 bilingual pictorial dictionaries to two local primary schools in Qwaqwa. Notably, one school caters for hearing learners, while the other provides education for Deaf learners, ensuring inclusivity in the initiative.

"This event was more than just a celebration; it was a powerful demonstration of inclusivity in action," stated Dr Tholani Hlongwa, Deputy Director from the UFS Academy for Multilingualism. "By bringing together Deaf and hearing learners, we are breaking down communication barriers and fostering a deeper understanding of each other's unique perspectives."

"This year's commemoration held particular significance, as we witnessed the continued progression of mother tongue-based education within our national curriculum," said Dr Hlongwa. "These bilingual dictionaries will serve as invaluable tools for both teachers and learners, fostering a deeper understanding and appreciation of their mother languages."

The distribution of these resources aimed to support teaching and learning directly within the beneficiary schools, reinforcing the university's commitment to community engagement and educational development.

The Academy for Multilingualism at the UFS plays a crucial role in promoting and researching multilingualism, and this event highlighted its dedication to advancing language equity. The University of the Free State continues to demonstrate its dedication to the development of the communities surrounding its campuses.

The event at Thiboloha School for the Deaf and Blind stands as a testament to the UFS’ commitment to building a more inclusive and equitable society. By fostering dialogue and understanding, the university is actively contributing to a future where all individuals feel valued and respected. This initiative has not only enriched the lives of the participating learners, but it also set a precedent for future collaborations that champion multilingualism and inclusivity within the broader community.

News Archive

UFS committed to a two-language model
2010-08-13

  Prof. Jonathan Jansen

The University of the Free State (UFS) will continue to use a two-language model while it builds capacity for research and teaching in Sotho languages.

This was announced by the Rector and Vice-Chancellor of the UFS, Prof. Jonathan Jansen, when he delivered the 29th DF Malherbe Memorial Lecture on the Main Campus in Bloemfontein yesterday, on the topic: The politics and prospects of Afrikaans, and Afrikaans schools and universities.

“In the course of time black students will learn Afrikaans, white students will learn Sesotho, and all students will learn decent English,” he said.

“Classes will remain in English and Afrikaans, especially in the first years of study. Dual-medium classrooms will break down the racial isolation where outstanding university teachers are comfortable in both languages. Parallel-medium classes will exist where large numbers enable such a facility.”

He said schools and higher education institutions that continue to use language as an instrument of exclusion, rather than inclusion, would remain “culturally and linguistically impoverished”. He said the future of Afrikaans in these institutions lay in its inter-dependence and co-existence with other languages.

“A strong two-language model of education, whether in the form of double- or parallel-medium instruction within a racially integrated campus environment is the only way in which Afrikaans can and should flourish in a democratic South Africa,” he said.

“It is the only model that resolves two problems at the same time: the demand for racial equity, on the one hand, and the demand for language recognition, on the other hand.”

He said the idea of an exclusively Afrikaans university was a “dangerous” one.

“It will lock up white students in a largely uni-racial and uni-lingual environment, given that the participation rates in higher education for Afrikaans-speaking black students are and for a long time will remain very low,” he said.

“This will be a disaster for many Afrikaans-speaking students for it will mean that the closed circles of social, cultural and linguistic socialization will remain uninterrupted from family to school to university.

“Rather than prepare students for a global world marked by language flexibility and cultural diversity, students will remain locked into a sheltered racial environment at the very stage where most South African students first experience the liberation of the intellect and the broadening of opportunities for engaging with the world around them.

“The choice at the Afrikaans universities, therefore, must never be a choice between Afrikaans and English; it must be both.”

Media Release
Issued by: Lacea Loader
Director: Strategic Communication (actg)
Tel: 051 401 2584
Cell:   083 645 2454
E-mail: loaderl@ufs.ac.za
13 August 2010

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept