Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
04 March 2025 | Story Precious Shamase | Photo Kwanele Madonsela
Deputy Director   - Academy for Multilingualism with the school teachers showing off the donated Dictionaries
Dr Tholani Hlongwa (middle), Deputy Director of the UFS Academy for Multilingualism, emphasised that such initiatives promote a deeper appreciation of diverse perspectives while helping to overcome communication barriers among learners.

International Mother Language Day marks its silver jubilee, highlighting 25 years of linguistic diversity advocacy. On Friday 21 February 2025, the world observed the 25th anniversary of International Mother Language Day, a milestone celebrating a quarter of a century of efforts to promote multilingualism and cultural preservation.

International Mother Language Day, observed annually, promotes awareness of linguistic and cultural diversity and multilingualism. The UFS Qwaqwa Campus' 2025 event not only celebrated this diversity, but it also provided tangible support to the local education system.

The event placed a spotlight on the importance of mother tongue-based education (MTBE), particularly as the South African government and the Department of Education continue to roll out MTBE in the fourth year of schooling (Grade 4).

The day’s primary objective was to cultivate a welcoming environment where learners could share their languages and cultural identities, a vision that directly aligns with the UFS’ Vision 130. This strategic framework champions inclusivity, which aims to create platforms where diverse communities can interact and learn from one another, solidifying a sense of belonging for all.

A key feature of the commemoration was the distribution of 40 bilingual pictorial dictionaries to two local primary schools in Qwaqwa. Notably, one school caters for hearing learners, while the other provides education for Deaf learners, ensuring inclusivity in the initiative.

"This event was more than just a celebration; it was a powerful demonstration of inclusivity in action," stated Dr Tholani Hlongwa, Deputy Director from the UFS Academy for Multilingualism. "By bringing together Deaf and hearing learners, we are breaking down communication barriers and fostering a deeper understanding of each other's unique perspectives."

"This year's commemoration held particular significance, as we witnessed the continued progression of mother tongue-based education within our national curriculum," said Dr Hlongwa. "These bilingual dictionaries will serve as invaluable tools for both teachers and learners, fostering a deeper understanding and appreciation of their mother languages."

The distribution of these resources aimed to support teaching and learning directly within the beneficiary schools, reinforcing the university's commitment to community engagement and educational development.

The Academy for Multilingualism at the UFS plays a crucial role in promoting and researching multilingualism, and this event highlighted its dedication to advancing language equity. The University of the Free State continues to demonstrate its dedication to the development of the communities surrounding its campuses.

The event at Thiboloha School for the Deaf and Blind stands as a testament to the UFS’ commitment to building a more inclusive and equitable society. By fostering dialogue and understanding, the university is actively contributing to a future where all individuals feel valued and respected. This initiative has not only enriched the lives of the participating learners, but it also set a precedent for future collaborations that champion multilingualism and inclusivity within the broader community.

News Archive

Ensuring justice does not get lost in translation
2014-02-06


Court interpreters who have successfully completed a legal interpreting learnership.
Photo: Stephen Collett

The University of the Free State (UFS) is a taking a leading role in changing the face and character of the South African court system, infusing it with qualified professionals.

The university’s Unit for Language Facilitation and Empowerment partnered with the Department of Justice and Constitutional Development as well as the Safety and Security Sector Education and Training Authority (SASSETA). This union lead to 63 court interpreters successfully completing a legal interpreting learnership.

These newly-qualified interpreters will from now on render specialised interpreting services in courts across our country.

Addressing the audience at the diploma ceremony held on the Bloemfontein Campus, Dr Derek Swemmer, Registrar of the UFS, said translators have an important role to play. ”Translation is a gift to those who do not understand the language that a person is speaking,” he said.

In her speech, Nonkululeko Sindane, Director-General in the Department of Justice and Constitutional Development, said the qualification will improve the professional status of court interpreting. She added that the learnership is based on a broader government policy on skills development. She mentioned that eight of those who received qualifications have been permanently employed by the department.

Praising the university for its role, Abbey Witbooi, Chairperson of the SASSETA board, said the diploma will allow qualified learners to contribute to social and economic transformation. This will ensure the protection of human rights in the court setting. In addition, it also provides equal access to a fair trial in terms of effective communication. “The fact that this is a first in the republic, speaks volumes for the extent of the commitment of collective leadership to realise the transformation agenda,” he said.


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept