Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
28 May 2025 | Story Lilitha Dingwayo | Photo Lunga Luthuli
Lunga Luthuli
From left to right: Larshan Naicker, Deputy Director: Teaching and Learning, UFS Library and Information Services; Jeannet Molopyane, Director: UFS Library and Information Services; Prof Vasu Reddy, Deputy Vice-Chancellor: Research and Internationalisation; Keitumetse Eister, University Librarian: Central University of Technology; and Dr Monde Madiba, Deputy Director: Collection Development and Management, UFS Library and Information Services

In a celebration of academic excellence, the University of the Free State (UFS) hosted its first multidisciplinary Library and Information Services Honours and Undergraduate Research Conference (LISHURC) on the Bloemfontein Campus on 23 May 2025. The event offered undergraduate and honours students a unique opportunity to present their research in a professional academic setting.

As a collaborative initiative between faculties and Library and Information Services, the conference served to intellectually stimulate young scholars while promoting scholarly engagement among both students and lecturers. 

Distinguished UFS leaders, including Prof Vasu Reddy, Deputy Vice-Chancellor for Research and Internationalisation, and Prof Matseliso Mokhele-Makgalwa, Vice-Dean Research Engagement and Internationalisation in the Faculty of Education, were in attendance as guest speakers.

Prof Reddy highlighted the university’s commitment to ensuring that student research reaches a global audience through open-access platforms such as KovsieScholar. 

“I encourage you to embrace this opportunity not only as a moment of recognition, but as a stepping stone toward future research, postgraduate studies, and professional impact,” he said.  

Prof Mokhele-Makgalwa commended the university’s inter-faculty collaboration, led by Library and Information Services, in creating a platform that nurtures academic inquiry. Reflecting on the growth of the initiative since its inception in 2019, she acknowledged its success in 2025 as a milestone.  

“We must also consider the broader purpose - preparing our students not only as researchers but as global citizens, leaders, and innovators,” she said, adding that critical thinking, problem-solving, and strong communication skills are essential in today’s academic and professional landscape. 

Among the student presenters was Langelihle Malaza, an honours student in Information Systems from the Faculty of Natural and Agricultural Sciences, who shared his insights into his group’s project: 

“Our group focused on designing a centralised digital platform - a website that would serve as a hub for both educational resources and communication for users involved in the Information Technology Service Learning (ITSL) programme.”  

The team also acknowledged the instrumental support of Dr Rouxan Fouche, lecturer in the Department of Computer Science and Informatics, for his valuable guidance on both content and presentation. 

Attendees praised the event for its inspiring atmosphere and academic depth.  

“I am always interested in learning what other students are researching. When I saw this event, I knew I had to attend - and it exceeded my expectations,” said Jabulile Maseko, a master’s student in Zoology.

This event exemplifies the UFS’s commitment to cultivating research excellence and aligns with the institution's Vision 130 – a roadmap to producing globally relevant graduates who are ready to make a difference. 

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept