Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
28 May 2025 | Story Lilitha Dingwayo | Photo Lunga Luthuli
Lunga Luthuli
From left to right: Larshan Naicker, Deputy Director: Teaching and Learning, UFS Library and Information Services; Jeannet Molopyane, Director: UFS Library and Information Services; Prof Vasu Reddy, Deputy Vice-Chancellor: Research and Internationalisation; Keitumetse Eister, University Librarian: Central University of Technology; and Dr Monde Madiba, Deputy Director: Collection Development and Management, UFS Library and Information Services

In a celebration of academic excellence, the University of the Free State (UFS) hosted its first multidisciplinary Library and Information Services Honours and Undergraduate Research Conference (LISHURC) on the Bloemfontein Campus on 23 May 2025. The event offered undergraduate and honours students a unique opportunity to present their research in a professional academic setting.

As a collaborative initiative between faculties and Library and Information Services, the conference served to intellectually stimulate young scholars while promoting scholarly engagement among both students and lecturers. 

Distinguished UFS leaders, including Prof Vasu Reddy, Deputy Vice-Chancellor for Research and Internationalisation, and Prof Matseliso Mokhele-Makgalwa, Vice-Dean Research Engagement and Internationalisation in the Faculty of Education, were in attendance as guest speakers.

Prof Reddy highlighted the university’s commitment to ensuring that student research reaches a global audience through open-access platforms such as KovsieScholar. 

“I encourage you to embrace this opportunity not only as a moment of recognition, but as a stepping stone toward future research, postgraduate studies, and professional impact,” he said.  

Prof Mokhele-Makgalwa commended the university’s inter-faculty collaboration, led by Library and Information Services, in creating a platform that nurtures academic inquiry. Reflecting on the growth of the initiative since its inception in 2019, she acknowledged its success in 2025 as a milestone.  

“We must also consider the broader purpose - preparing our students not only as researchers but as global citizens, leaders, and innovators,” she said, adding that critical thinking, problem-solving, and strong communication skills are essential in today’s academic and professional landscape. 

Among the student presenters was Langelihle Malaza, an honours student in Information Systems from the Faculty of Natural and Agricultural Sciences, who shared his insights into his group’s project: 

“Our group focused on designing a centralised digital platform - a website that would serve as a hub for both educational resources and communication for users involved in the Information Technology Service Learning (ITSL) programme.”  

The team also acknowledged the instrumental support of Dr Rouxan Fouche, lecturer in the Department of Computer Science and Informatics, for his valuable guidance on both content and presentation. 

Attendees praised the event for its inspiring atmosphere and academic depth.  

“I am always interested in learning what other students are researching. When I saw this event, I knew I had to attend - and it exceeded my expectations,” said Jabulile Maseko, a master’s student in Zoology.

This event exemplifies the UFS’s commitment to cultivating research excellence and aligns with the institution's Vision 130 – a roadmap to producing globally relevant graduates who are ready to make a difference. 

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept