Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
09 May 2025 | Story Vuyelwa Mbebe and Onthatile Tikoe | Photo Hannes Naude
Mthi Mthimkhulu
Mthi Mthimkhulu from the University of the Free State, finishing first in the men’s 400-metre race, surpassing NWU runners-up.

The University of the Free State (UFS) athletics team secured a top five slot at the 2025 University Sports South Africa (USSA) Track and Field Championships, earning fourth place at the event, hosted at the Pilditch Stadium in Pretoria from 1 to 3 May.

University athletes from across South Africa gathered for the championships, which is a key fixture on the USSA calendar. After delivering stellar performances across a broad spectrum of events, UFS went up against 21 other participating universities in various track and field categories.

The standout female athletes at this year’s event were Gabriella Marais, Nicola Gibbon, Lizandré Mulder, and Tyla Wasmüth. Marais scored a first-place finish in the women’s 100-metre race and came second in the women’s 200-metre category. Gibbon, who participated in the women’s 400-metre category, scored third position. Mulder took third and first place in the 5 000-metre and 3 000-metre women’s steeplechase categories respectively. Wasmüth placed in the top three in the women’s shot put and discus throw.

The male athletes who stood out by grabbing first-place wins in their respective categories were Mthi Mthimkhulu in the men’s 400-metre race, Molifi Mohlomi in the men’s 800-metre race, and Wernich van Rensburg in the men’s 400-metre hurdles. Dumisani Motloung took third place in the men’s 1500-metre category, and Samkelo Dlamini took second place for the long jump field sports category.

KovsieSport’s Kesaoleboga Molotsane, UFS Sport Manager for athletics, said the UFS coaching staff need to be kept motivated, as they are the first point of contact with their sports stars. “Unlike team sports, we work with individual athletes who require different and various attention. We only need to motivate the athletes to continue working hard, to study hard, and balance out their responsibilities.” She added that individual performances and athlete placements all helped UFS achieve its overall fourth place at the USSA Championships.

Kovsies can look forward to seeing Mthi Mthimkulu at the World Athletics Relays championships, taking place in China this weekend (10 and 11 May). He’ll be representing South Africa and will be the only Kovsie attending.

Mthimkhulu, Marais, and Van Renburg have also qualified for the upcoming World University Games, to be held in Rhine-Ruhr, Germany, in July. Molotsane encouraged fellow Kovsies to support these and other UFS athletes, whose journeys reflect the spirit of Kovsie athletics.

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept