Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 May 2025 | Story Dr Francois Smith | Photo Supplied
Francois Smith
Dr Francois Smith, Head of Department: Afrikaans and Dutch; German and French, University of the Free State.

Opinion article by Dr Francois Smith, Head of Department: Afrikaans and Dutch; German and French, University of the Free State 




On 8 May 1925, the writer CJ Langenhoven introduced a bill in the parliament of the then Union of South Africa that led to Afrikaans being recognised as one of the country’s official languages, alongside English. It is this historic moment that marks the centenary being celebrated today. However, the language itself predates its official status by centuries. The roots of Afrikaans can be traced back to the 1500s, during the first interactions between European sailors and the indigenous Khoi-Khoi people. What makes the origin of Afrikaans particularly significant is that it developed on African soil, shaped by the contact and exchange between European colonists, enslaved people brought from Africa and Asia, and the local Khoi population. Afrikaans is, therefore, a uniquely South African creation – a rich tapestry of diverse influences. It is this diversity, this cultural and linguistic fusion, that is truly worth celebrating.

It is evident that Afrikaans did not begin as a fully developed written language. Some of the earliest recorded instances of written Afrikaans date back to the 1830s, when Muslim imams used Arabic script to communicate with their pupils in Afrikaans in religious schools. A more formal effort to establish Afrikaans as a written language emerged in 1875 with the founding of the Genootskap van Regte Afrikaners (Society for Real Afrikaners), which played a pivotal role in standardising and promoting written Afrikaans.

 

The Dutch language

During the Anglo-Boer War (1899-1902), the two Boer republics – the Zuid-Afrikaansche Republiek and the Orange Free State – were defeated by the British Empire. In the aftermath of this conflict, efforts were made to unite the two British colonies, the Cape Colony and Natal, with the former Boer republics into a single political entity. This led to the National Convention, where representatives negotiated the constitution for what would become the Union of South Africa. Given the dominant position of Britain, the prevailing influence of English-speaking authorities in the Cape and Natal, and the Anglophile stance of many British leaders, it would have been reasonable to expect the new Union to adopt English as its sole official language. However, due to the tireless advocacy of figures such as former President MT Steyn and General JBM Hertzog, the resulting South Africa Act of 1909 – passed by the British Parliament – stipulated that ‘the Dutch language’ would share official status with English in the Union. This was a significant victory for the preservation of Dutch (and later, Afrikaans) in the political and administrative life of the country.

The ‘Dutch’ used in South Africa at the time, particularly among ordinary people, was far from uniform and bore little resemblance to the Standard Dutch of the Netherlands. Very few South Africans were proficient in writing formal Dutch. Meanwhile, Afrikaans had only just begun the process of standardisation in the years following the formation of the Union. In many cases – especially in written contexts – the language appeared as a hybrid of spoken Afrikaans and formal Dutch, or what was loosely referred to as ‘Hollands’. Recognising this linguistic shift, figures such as CJ Langenhoven began advocating for Afrikaans to be recognised as a full-fledged language, particularly as a standardised orthography began to take shape. Langenhoven and his contemporaries likely understood that the continued use of Standard Dutch in South Africa was untenable. Thanks to their dedication, a joint session of the Volksraad and the Senate was held on 8 May 1925, during which Act No. 8 of 1925 was passed. This legislation clarified that the term ‘Hollands’, as used in South African legal and governmental contexts, also encompassed Afrikaans – marking a pivotal moment in the formal recognition of the language.

A necessary consequence of the 1925 legislation was that Afrikaans, now recognised as an official language, had to rapidly develop in areas such as orthography, terminology, and grammatical consistency. Subsequent constitutions – specifically those of 1961 and 1983 – further entrenched the status of Afrikaans by extending the use of both official languages to the provincial level. Because Afrikaans was now required to operate on equal footing with a global language such as English across all spheres of government, the development of a standardised variety became essential. This standard form enabled the state not only to fulfil its constitutional obligations but also to communicate effectively with a significant portion of the population.

 

Most South Africans not first-language English speakers

Today, South Africa officially recognises twelve languages, following the recent addition of South African Sign Language. While earlier constitutions explicitly outlined the functions and domains of the official languages, the 1996 Constitution is notably more open-ended. It mandates that the state must take "practical and effective measures" to elevate the status and promote the use of all official languages, and that they must be treated equitably and enjoy equal status. However, these provisions are vague and lack clear implementation guidelines or enforceable obligations. Unlike earlier frameworks that prescribed specific uses and provided mechanisms for accountability, the current constitutional language leaves much to interpretation. As a result, and in the absence of meaningful incentives or enforcement, English has become the de facto sole language of government, undermining the ideal of multilingualism and linguistic fairness envisioned in the Constitution.

The reality that most South Africans are not first-language English speakers means that a significant portion of the population has limited access to essential information, which in turn restricts their ability to fully participate in the country’s economic, educational, and social opportunities. This linguistic barrier perpetuates inequality and undermines the goals of inclusive development. One of the pressing challenges facing the current government is, therefore, strikingly similar to that which confronted the Union government a century ago with respect to Afrikaans: the need to actively develop all of South Africa’s official languages. Only through dedicated investment in their growth and functional application can these languages truly operate as instruments of democracy, equality, and social justice.

The development of human potential and the advancement of science and technology are among the foremost priorities of the current South African government. However, these goals are unattainable without language – spoken or written – as the foundation for communication. More specifically, the absence of well-developed scientific languages renders scientific and technical communication ineffective. This reality places increasing demands on South Africa’s official languages, requiring the creation and maintenance of robust, multilingual terminology across a wide range of disciplines. Ensuring that all languages are equipped to handle specialised knowledge is essential for equitable access to education, innovation, and national development.

Due to the dominance of English, South Africa’s other official languages face significant challenges in developing technical vocabulary and keeping pace with the demands of a rapidly evolving modern world. One notable achievement in Afrikaans is the Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT), a comprehensive dictionary project that began in 1926 and, despite minimal state support, continues to progress toward its final volume, expected in 2028. This kind of initiative should serve as a model for all of South Africa’s official languages. Scientific and technological knowledge must be made accessible in every language, ensuring they are equipped to function effectively across all levels of society. When a language loses functional domains, its practical value diminishes, its cultural sphere contracts, and its speakers are more likely to shift towards a language perceived as more useful.

News Archive

UFS physicists publish in prestigious Nature journal
2017-10-16

Description: Boyden Observatory gravitational wave event Tags: Boyden Observatory, gravitational wave event, Dr Brian van Soelen, Hélène Szegedi, multi-wavelength astronomy 
Hélène Szegedi and Dr Brian van Soelen are scientists in the
Department of Physics at the University of the Free State.

Photo: Charl Devenish

In August 2017, the Boyden Observatory in Bloemfontein played a major role in obtaining optical observations of one of the biggest discoveries ever made in astrophysics: the detection of an electromagnetic counterpart to a gravitational wave event.
 
An article reporting on this discovery will appear in the prestigious science journal, Nature, in October 2017. Co-authors of the article, Dr Brian van Soelen and Hélène Szegedi, are from the Department of Physics at the University of the Free State (UFS). Both Dr Van Soelen and Szegedi are researching multi-wavelength astronomy.
 
Discovery is the beginning of a new epoch in astronomy
 
Dr van Soelen said: “These observations and this discovery are the beginning of a new epoch in astronomy. We are now able to not only undertake multi-wavelength observations over the whole electromagnetic spectrum (radio up to gamma-rays) but have now been able to observe the same source in both electromagnetic and gravitational waves.”
 
Until recently it was only possible to observe the universe using light obtained from astronomical sources. This all changed in February 2016 when LIGO (Laser Interferometer Gravitational-Wave Observatory) stated that for the first time they had detected gravitational waves on 14 September 2015 from the merger of two black holes. Since then, LIGO has announced the detection of two more such mergers. A fourth was just reported (27 September 2017), which was the first detected by both LIGO and Virgo. However, despite the huge amount of energy released in these processes, none of this is detectable as radiation in any part of the electromagnetic spectrum. Since the first LIGO detection astronomers have been searching for possible electromagnetic counterparts to gravitational wave detections. 
 
Large international collaboration of astronomers rushed to observe source
 
On 17 August 2017 LIGO and Virgo detected the first ever gravitational waves resulting from the merger of two neutron stars. Neutron star mergers produce massive explosions called kilonovae which will produce a specific electromagnetic signature. After the detection of the gravitational wave, telescopes around the world started searching for the optical counterpart, and it was discovered to be located in an elliptical galaxy, NGC4993, 130 million light years away. A large international collaboration of astronomers, including Dr Van Soelen and Szegedi, rushed to observe this source.
 
At the Boyden Observatory, Dr Van Soelen and Szegedi used the Boyden 1.5-m optical telescope to observe the source in the early evening, from 18 to 21 August. The observations obtained at Boyden Observatory, combined with observations from telescopes in Chile and Hawaii, confirmed that this was the first-ever detection of an electromagnetic counterpart to a gravitational wave event. Combined with the detection of gamma-rays with the Fermi-LAT telescope, this also confirms that neutron star mergers are responsible for short gamma-ray bursts.  
 
The results from these optical observations are reported in A kilonova as the electromagnetic counterpart to a gravitational-wave source published in Nature in October 2017.
 
“Our paper is one of a few that will be submitted by different groups that will report on this discovery, including a large LIGO-Virgo paper summarising all observations. The main results from our paper were obtained through the New Technology Telescope, the GROND system, and the Pan-STARRS system. The Boyden observations helped to obtain extra observations during the first 72 hours which showed that the light of the source decreased much quicker than was expected for supernova, classifying this source as a kilonova,” Dr Van Soelen said.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept