Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 May 2025 | Story Dr Francois Smith | Photo Supplied
Francois Smith
Dr Francois Smith, Head of Department: Afrikaans and Dutch; German and French, University of the Free State.

Opinion article by Dr Francois Smith, Head of Department: Afrikaans and Dutch; German and French, University of the Free State 




On 8 May 1925, the writer CJ Langenhoven introduced a bill in the parliament of the then Union of South Africa that led to Afrikaans being recognised as one of the country’s official languages, alongside English. It is this historic moment that marks the centenary being celebrated today. However, the language itself predates its official status by centuries. The roots of Afrikaans can be traced back to the 1500s, during the first interactions between European sailors and the indigenous Khoi-Khoi people. What makes the origin of Afrikaans particularly significant is that it developed on African soil, shaped by the contact and exchange between European colonists, enslaved people brought from Africa and Asia, and the local Khoi population. Afrikaans is, therefore, a uniquely South African creation – a rich tapestry of diverse influences. It is this diversity, this cultural and linguistic fusion, that is truly worth celebrating.

It is evident that Afrikaans did not begin as a fully developed written language. Some of the earliest recorded instances of written Afrikaans date back to the 1830s, when Muslim imams used Arabic script to communicate with their pupils in Afrikaans in religious schools. A more formal effort to establish Afrikaans as a written language emerged in 1875 with the founding of the Genootskap van Regte Afrikaners (Society for Real Afrikaners), which played a pivotal role in standardising and promoting written Afrikaans.

 

The Dutch language

During the Anglo-Boer War (1899-1902), the two Boer republics – the Zuid-Afrikaansche Republiek and the Orange Free State – were defeated by the British Empire. In the aftermath of this conflict, efforts were made to unite the two British colonies, the Cape Colony and Natal, with the former Boer republics into a single political entity. This led to the National Convention, where representatives negotiated the constitution for what would become the Union of South Africa. Given the dominant position of Britain, the prevailing influence of English-speaking authorities in the Cape and Natal, and the Anglophile stance of many British leaders, it would have been reasonable to expect the new Union to adopt English as its sole official language. However, due to the tireless advocacy of figures such as former President MT Steyn and General JBM Hertzog, the resulting South Africa Act of 1909 – passed by the British Parliament – stipulated that ‘the Dutch language’ would share official status with English in the Union. This was a significant victory for the preservation of Dutch (and later, Afrikaans) in the political and administrative life of the country.

The ‘Dutch’ used in South Africa at the time, particularly among ordinary people, was far from uniform and bore little resemblance to the Standard Dutch of the Netherlands. Very few South Africans were proficient in writing formal Dutch. Meanwhile, Afrikaans had only just begun the process of standardisation in the years following the formation of the Union. In many cases – especially in written contexts – the language appeared as a hybrid of spoken Afrikaans and formal Dutch, or what was loosely referred to as ‘Hollands’. Recognising this linguistic shift, figures such as CJ Langenhoven began advocating for Afrikaans to be recognised as a full-fledged language, particularly as a standardised orthography began to take shape. Langenhoven and his contemporaries likely understood that the continued use of Standard Dutch in South Africa was untenable. Thanks to their dedication, a joint session of the Volksraad and the Senate was held on 8 May 1925, during which Act No. 8 of 1925 was passed. This legislation clarified that the term ‘Hollands’, as used in South African legal and governmental contexts, also encompassed Afrikaans – marking a pivotal moment in the formal recognition of the language.

A necessary consequence of the 1925 legislation was that Afrikaans, now recognised as an official language, had to rapidly develop in areas such as orthography, terminology, and grammatical consistency. Subsequent constitutions – specifically those of 1961 and 1983 – further entrenched the status of Afrikaans by extending the use of both official languages to the provincial level. Because Afrikaans was now required to operate on equal footing with a global language such as English across all spheres of government, the development of a standardised variety became essential. This standard form enabled the state not only to fulfil its constitutional obligations but also to communicate effectively with a significant portion of the population.

 

Most South Africans not first-language English speakers

Today, South Africa officially recognises twelve languages, following the recent addition of South African Sign Language. While earlier constitutions explicitly outlined the functions and domains of the official languages, the 1996 Constitution is notably more open-ended. It mandates that the state must take "practical and effective measures" to elevate the status and promote the use of all official languages, and that they must be treated equitably and enjoy equal status. However, these provisions are vague and lack clear implementation guidelines or enforceable obligations. Unlike earlier frameworks that prescribed specific uses and provided mechanisms for accountability, the current constitutional language leaves much to interpretation. As a result, and in the absence of meaningful incentives or enforcement, English has become the de facto sole language of government, undermining the ideal of multilingualism and linguistic fairness envisioned in the Constitution.

The reality that most South Africans are not first-language English speakers means that a significant portion of the population has limited access to essential information, which in turn restricts their ability to fully participate in the country’s economic, educational, and social opportunities. This linguistic barrier perpetuates inequality and undermines the goals of inclusive development. One of the pressing challenges facing the current government is, therefore, strikingly similar to that which confronted the Union government a century ago with respect to Afrikaans: the need to actively develop all of South Africa’s official languages. Only through dedicated investment in their growth and functional application can these languages truly operate as instruments of democracy, equality, and social justice.

The development of human potential and the advancement of science and technology are among the foremost priorities of the current South African government. However, these goals are unattainable without language – spoken or written – as the foundation for communication. More specifically, the absence of well-developed scientific languages renders scientific and technical communication ineffective. This reality places increasing demands on South Africa’s official languages, requiring the creation and maintenance of robust, multilingual terminology across a wide range of disciplines. Ensuring that all languages are equipped to handle specialised knowledge is essential for equitable access to education, innovation, and national development.

Due to the dominance of English, South Africa’s other official languages face significant challenges in developing technical vocabulary and keeping pace with the demands of a rapidly evolving modern world. One notable achievement in Afrikaans is the Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT), a comprehensive dictionary project that began in 1926 and, despite minimal state support, continues to progress toward its final volume, expected in 2028. This kind of initiative should serve as a model for all of South Africa’s official languages. Scientific and technological knowledge must be made accessible in every language, ensuring they are equipped to function effectively across all levels of society. When a language loses functional domains, its practical value diminishes, its cultural sphere contracts, and its speakers are more likely to shift towards a language perceived as more useful.

News Archive

Kovsies celebrate ‘model of humanity’
2013-07-19

 

Zelda la Grange
Photo: Sonia Small
19 July 2013

   Video clip (YouTube)

Photo gallery
UFS Mandela Day Pledge (pdf)
Zelda la Grange speech (pdf)

The University of the Free State (UFS) joined people around the globe in celebration of the fourth annual Nelson Mandela Day. Long-time Madiba confidant, Zelda la Grange, delivered the main address, inspiring the crowd with anecdotes gleaned from her intimate knowledge of the former president.

La Grange felt that the UFS as an institution can contribute greatly towards the upliftment of South African society.

“Your university has become what we hope for in South Africa – a transformed society whose purpose serves the greater good of humanity. Embrace and nurture what you have here under the leadership of Prof Jansen and his team. And influence society consciously, every day, in the same way as Madiba did for every day of the 67 years of his activism, and beyond.”

As UFS Vice-Chancellor and Rector, Prof Jonathan Jansen, aptly put it, the Kovsie celebrations aim to give thanks to Madiba as a ‘model of humanity’ and for what he has done for all South Africans.

Prof Jansen stressed that the importance of Mandela Day cannot be overstated.

"I think it is incredibly important because the real legacy of Nelson Mandela is that of a man who gave everything he had for the struggle to gain our freedom, our democracy and that we can get along as just human beings and not as a skin colour, a religion or as strangers," he said.

Events began with a clean-up operation by UFS volunteers, Zelda la Grange and the Bikers for Mandela Day, the Mangaung Metropolitan Municipality and other sponsors. The team cleaned areas in Heidedal and Manguang before returning to the UFS Bloemfontein Campus.

Kicking off the campus section of the programme, UFS staff and students formed a ‘human chain’ on the Red Square as part of a wider initiative which was the brainchild of Archbishop Emeritus Desmond Tutu – who was the main attraction of the 2012 Mandela Day activities at Kovsies.

The assembled ‘chain’ recited the UFS Mandela Day pledge, whilst snaking around the Red Square and the gardens surrounding the Main Building, before offering interfaith prayers to Madiba in honour of the 67 minutes of selflessness epitomised by Nelson Mandela Day.

To conclude the first part of the celebrations, the No Student Hungry campaign’s patrons, Mrs Grace Jansen and Dr Carin Buys, released symbolic doves and joined the chain in the singing of the national anthem.

Rudi Buys, Dean of Student Affairs, said that the symbolic chain showed the UFS community’s aim to “join together as a country and show our commitment to our people” on the special day.

Mangaung Metropolitan Municipality Executive Mayor, Thabo Manyoni, together with Prof Jansen, welcomed UFS staff and students to the main festivities which centred around a coin-laying ceremony in front of the Main Building. All proceeds of the coin laying are to be contributed towards the NSH. More than R83 000 was raised through the coin-laying ceremony and donations, more than double the amount of 2012.

The jubilant crowd was edged on by OFM presenter, Johrné van Huyssteen, who offered to preside as master of ceremonies free of charge as part of his 67 minutes.

Manyoni stressed that Mandela Day is a celebration and should be regarded as a joyous occasion. He said that Madiba’s ability to take action and inspire change, is the foremost aspect of his legacy, one all South Africans should strive to emulate.

“We should all be the champions in the areas where we are. There can never be another Madiba, but we should all aim to be smaller, better Madibas,” he said.

Zelda la Grange emphasised the life-changing influence Madiba has had on her own life, as well as South Africa in general.

“Mandela Day is a call to action for individuals, for people everywhere, to take responsibility for changing the world into a better place, one small step at a time, just as Mr Mandela did. It is a day of service,” she said.

According to her, certain key characteristics are responsible for Madiba’s vast reverence throughout the world, principles everyone should try to emulate. She mentioned his principles, simplicity, honesty, integrity, discipline and respect for other people even when opinions differ, as the foremost of these qualities.

La Grange also stressed that the goodwill shown on Mandela Day should not be limited to one day in a year, but that we should all strive to live each day according to these principles.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept