Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 May 2025 | Story Dr Francois Smith | Photo Supplied
Francois Smith
Dr Francois Smith, Head of Department: Afrikaans and Dutch; German and French, University of the Free State.

Opinion article by Dr Francois Smith, Head of Department: Afrikaans and Dutch; German and French, University of the Free State 




On 8 May 1925, the writer CJ Langenhoven introduced a bill in the parliament of the then Union of South Africa that led to Afrikaans being recognised as one of the country’s official languages, alongside English. It is this historic moment that marks the centenary being celebrated today. However, the language itself predates its official status by centuries. The roots of Afrikaans can be traced back to the 1500s, during the first interactions between European sailors and the indigenous Khoi-Khoi people. What makes the origin of Afrikaans particularly significant is that it developed on African soil, shaped by the contact and exchange between European colonists, enslaved people brought from Africa and Asia, and the local Khoi population. Afrikaans is, therefore, a uniquely South African creation – a rich tapestry of diverse influences. It is this diversity, this cultural and linguistic fusion, that is truly worth celebrating.

It is evident that Afrikaans did not begin as a fully developed written language. Some of the earliest recorded instances of written Afrikaans date back to the 1830s, when Muslim imams used Arabic script to communicate with their pupils in Afrikaans in religious schools. A more formal effort to establish Afrikaans as a written language emerged in 1875 with the founding of the Genootskap van Regte Afrikaners (Society for Real Afrikaners), which played a pivotal role in standardising and promoting written Afrikaans.

 

The Dutch language

During the Anglo-Boer War (1899-1902), the two Boer republics – the Zuid-Afrikaansche Republiek and the Orange Free State – were defeated by the British Empire. In the aftermath of this conflict, efforts were made to unite the two British colonies, the Cape Colony and Natal, with the former Boer republics into a single political entity. This led to the National Convention, where representatives negotiated the constitution for what would become the Union of South Africa. Given the dominant position of Britain, the prevailing influence of English-speaking authorities in the Cape and Natal, and the Anglophile stance of many British leaders, it would have been reasonable to expect the new Union to adopt English as its sole official language. However, due to the tireless advocacy of figures such as former President MT Steyn and General JBM Hertzog, the resulting South Africa Act of 1909 – passed by the British Parliament – stipulated that ‘the Dutch language’ would share official status with English in the Union. This was a significant victory for the preservation of Dutch (and later, Afrikaans) in the political and administrative life of the country.

The ‘Dutch’ used in South Africa at the time, particularly among ordinary people, was far from uniform and bore little resemblance to the Standard Dutch of the Netherlands. Very few South Africans were proficient in writing formal Dutch. Meanwhile, Afrikaans had only just begun the process of standardisation in the years following the formation of the Union. In many cases – especially in written contexts – the language appeared as a hybrid of spoken Afrikaans and formal Dutch, or what was loosely referred to as ‘Hollands’. Recognising this linguistic shift, figures such as CJ Langenhoven began advocating for Afrikaans to be recognised as a full-fledged language, particularly as a standardised orthography began to take shape. Langenhoven and his contemporaries likely understood that the continued use of Standard Dutch in South Africa was untenable. Thanks to their dedication, a joint session of the Volksraad and the Senate was held on 8 May 1925, during which Act No. 8 of 1925 was passed. This legislation clarified that the term ‘Hollands’, as used in South African legal and governmental contexts, also encompassed Afrikaans – marking a pivotal moment in the formal recognition of the language.

A necessary consequence of the 1925 legislation was that Afrikaans, now recognised as an official language, had to rapidly develop in areas such as orthography, terminology, and grammatical consistency. Subsequent constitutions – specifically those of 1961 and 1983 – further entrenched the status of Afrikaans by extending the use of both official languages to the provincial level. Because Afrikaans was now required to operate on equal footing with a global language such as English across all spheres of government, the development of a standardised variety became essential. This standard form enabled the state not only to fulfil its constitutional obligations but also to communicate effectively with a significant portion of the population.

 

Most South Africans not first-language English speakers

Today, South Africa officially recognises twelve languages, following the recent addition of South African Sign Language. While earlier constitutions explicitly outlined the functions and domains of the official languages, the 1996 Constitution is notably more open-ended. It mandates that the state must take "practical and effective measures" to elevate the status and promote the use of all official languages, and that they must be treated equitably and enjoy equal status. However, these provisions are vague and lack clear implementation guidelines or enforceable obligations. Unlike earlier frameworks that prescribed specific uses and provided mechanisms for accountability, the current constitutional language leaves much to interpretation. As a result, and in the absence of meaningful incentives or enforcement, English has become the de facto sole language of government, undermining the ideal of multilingualism and linguistic fairness envisioned in the Constitution.

The reality that most South Africans are not first-language English speakers means that a significant portion of the population has limited access to essential information, which in turn restricts their ability to fully participate in the country’s economic, educational, and social opportunities. This linguistic barrier perpetuates inequality and undermines the goals of inclusive development. One of the pressing challenges facing the current government is, therefore, strikingly similar to that which confronted the Union government a century ago with respect to Afrikaans: the need to actively develop all of South Africa’s official languages. Only through dedicated investment in their growth and functional application can these languages truly operate as instruments of democracy, equality, and social justice.

The development of human potential and the advancement of science and technology are among the foremost priorities of the current South African government. However, these goals are unattainable without language – spoken or written – as the foundation for communication. More specifically, the absence of well-developed scientific languages renders scientific and technical communication ineffective. This reality places increasing demands on South Africa’s official languages, requiring the creation and maintenance of robust, multilingual terminology across a wide range of disciplines. Ensuring that all languages are equipped to handle specialised knowledge is essential for equitable access to education, innovation, and national development.

Due to the dominance of English, South Africa’s other official languages face significant challenges in developing technical vocabulary and keeping pace with the demands of a rapidly evolving modern world. One notable achievement in Afrikaans is the Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT), a comprehensive dictionary project that began in 1926 and, despite minimal state support, continues to progress toward its final volume, expected in 2028. This kind of initiative should serve as a model for all of South Africa’s official languages. Scientific and technological knowledge must be made accessible in every language, ensuring they are equipped to function effectively across all levels of society. When a language loses functional domains, its practical value diminishes, its cultural sphere contracts, and its speakers are more likely to shift towards a language perceived as more useful.

News Archive

UFS implements access control measures on our Bloemfontein Campus
2014-11-21



Photo: Hannes Pieterse

Online Application form: non personnel

Map with access gates on the Bloemfontein Campus


Accessing the Bloemfontein Campus from 3 November 2014

Access control during major events on the Bloemfontein Campus

Q&A




The University of the Free State (UFS) has been tightening security measures on its Bloemfontein Campus for quite some time now. Purposefully, we have consolidated several safety measures to keep our students, staff and visitors – the heartbeat of our university – protected.

Our most significant step in this endeavour is now in the process of implementation. All five entrance gates to the campus are being equipped with strict access control.

The first phase of the process was implemented beginning of August 2014. Gates 2 (Badenhorst Street) and 4 (Furstenburg Street) were equipped with card readers. Only persons with valid access cards can enter and leave through these gates. Existing staff and student cards are equipped to be read by the short-distance card readers at the gates in order to activate the booms.

At this stage, staff and students are swiping their cards against the card readers at Gates 2 and 4 or holding it not further than 20 mm from the reader for the boom to open. Card holders now physically stop in front of the boom in order to get access to the campus.  

The duel-frequency card:

The dual-frequency cards available at the Card Division on the Thakaneng Bridge are currently out of stock. New cards will be delivered on Friday 14 November 2014.

The special offer of R30 per access card has been extended to the end of November 2014. To qualify for this offer, staff and students may pay the R30 for a dual-frequency card at the bank or cashiers on the Thakaneng Bridge no later than 28 November.  The cost of dual-frequency cards will increase to R60 per card from 1 December 2014.

Please note that only people with vehicles need to apply for dual-frequency cards.

Students and staff will, however, still be able to gain access to the Bloemfontein Campus with their current cards (in the case of staff and students who haven’t purchased dual-frequency cards yet). As is currently the practice at the gates in Furstenburg and Badenhorst Streets, you will have to stop when you reach the boom, swipe your card past the card reader, the boom will open and you will be able to drive through.

Staff and students using their dual-frequency cards should:

-       Reduce speed
-       Hold the card in a vertical position at the driver’s side window, in the direction of the long-distance reader (see photo)

It is therefore not necessary to stop in front of the boom. On holding your card upright, in line with the card reader, the gate will open automatically and you will be able to drive through (keep your card outside your window; the card reader cannot operate through tinted windows).

Please note that this arrangement only applies to incoming lanes. On leaving the campus, the card has to be swiped. This is due to the number-plate recognition technology installed at exits for additional security.

If the long-distance reader does not work, the dual-frequency card can still be used at a tag reader. 

Applying for your new card:

Electronic fund transfers: Absa Bank: 1 570 8500 71, Ref: 1 413 07670 0198, OR pay the R30 at the UFS Cashiers, Thakaneng Bridge. Please note that the price of the cards will increase to R60 from 1 November 2014.

Take your existing personnel or student card, together with proof of payment, to the UFS Card Division, Bloemfontein Campus, Thakaneng Bridge, to have your photo taken and your new dual-frequency card issued.

Permission to access specific UFS buildings or facilities linked to your existing card, will be automatically linked to the new card.

The new card is marked ‘dual’ on the back in the right, bottom corner.

The UFS Cashiers will provide assistance between 09:00 and 14:30, and the UFS Card Division between 09:00 and 15:00.

Implementation of full access control


Full access control will be implemented on the UFS’s Bloemfontein Campus from 3 November 2014. This means that access control will be implemented at all gates on the Bloemfontein Campus.

Who is using which gate? See Q&A for more information.


Gate 3 (Wynand Mouton Drive) is earmarked for use by official card holders. These include students, staff and persons doing business on campus. Parents dropping and fetching their children for sports, as well as service providers of the UFS, such as architects, may apply for valid cards. These persons will have to provide proof that they have business on campus (complete online application form and sign declaration).

All visitors to the campus will be referred to the Visitor’s Centre at Gate 5 (DF Malherbe Drive). This include, among others, parents, family and friends of students, as well as conference delegates. It is estimated that the Visitor’s Centre will be completed at the end of November (note that the gate at DF Malherbe Drive will be operational by 3 November 2014). Visitors will sign in at the Visitor’s Centre and, depending on the business they have on campus, they will only be allowed on campus for a certain period of time.

•    Lane 1 at Gate 5 will be used by visitors and service providers to enter the campus. Only card holders will be able to use lane 2.
•    Buses and trucks can also enter the campus through Gate 5.

The construction at the Main Gate at Nelson Mandela Drive is to build one extra lane for incoming traffic. The project is estimated to be completed at the end of October 2014.

•    For outgoing traffic, lane 1 (furthest from the guardhouse) and lane 2 will only be used by card holders and lane 3 (closest to the booth) will be used by service providers.
•    For incoming traffic, lanes 2 and 3 were set aside for use by only service providers. Lanes 1 and 4 will be used by only card holders.

Pedestrians

All gates for motorists will also be equipped with a pedestrian thoroughfare on completion of the project. Persons using these pedestrian gates also need to use their cards to get access to the campus.

Pedestrians who are visitors, but aren’t in possession of a valid access card, should please go to the Visitor’s Centre at the gate in DF Malherbe Drive where they will be helped.

More information

For more information on access control at the UFS, please watch our videos and read the Q&A or e-mail your enquiries to accesscontrol@ufs.ac.za.  


Issued by:    Lacea Loader (Director: Communication and Brand Management)
Tel: +27(0)51 401 2584 | +27(0)83 645 2454
E-mail: news@ufs.ac.za


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept