Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 May 2025 | Story Dr Francois Smith | Photo Supplied
Francois Smith
Dr Francois Smith, Head of Department: Afrikaans and Dutch; German and French, University of the Free State.

Opinion article by Dr Francois Smith, Head of Department: Afrikaans and Dutch; German and French, University of the Free State 




On 8 May 1925, the writer CJ Langenhoven introduced a bill in the parliament of the then Union of South Africa that led to Afrikaans being recognised as one of the country’s official languages, alongside English. It is this historic moment that marks the centenary being celebrated today. However, the language itself predates its official status by centuries. The roots of Afrikaans can be traced back to the 1500s, during the first interactions between European sailors and the indigenous Khoi-Khoi people. What makes the origin of Afrikaans particularly significant is that it developed on African soil, shaped by the contact and exchange between European colonists, enslaved people brought from Africa and Asia, and the local Khoi population. Afrikaans is, therefore, a uniquely South African creation – a rich tapestry of diverse influences. It is this diversity, this cultural and linguistic fusion, that is truly worth celebrating.

It is evident that Afrikaans did not begin as a fully developed written language. Some of the earliest recorded instances of written Afrikaans date back to the 1830s, when Muslim imams used Arabic script to communicate with their pupils in Afrikaans in religious schools. A more formal effort to establish Afrikaans as a written language emerged in 1875 with the founding of the Genootskap van Regte Afrikaners (Society for Real Afrikaners), which played a pivotal role in standardising and promoting written Afrikaans.

 

The Dutch language

During the Anglo-Boer War (1899-1902), the two Boer republics – the Zuid-Afrikaansche Republiek and the Orange Free State – were defeated by the British Empire. In the aftermath of this conflict, efforts were made to unite the two British colonies, the Cape Colony and Natal, with the former Boer republics into a single political entity. This led to the National Convention, where representatives negotiated the constitution for what would become the Union of South Africa. Given the dominant position of Britain, the prevailing influence of English-speaking authorities in the Cape and Natal, and the Anglophile stance of many British leaders, it would have been reasonable to expect the new Union to adopt English as its sole official language. However, due to the tireless advocacy of figures such as former President MT Steyn and General JBM Hertzog, the resulting South Africa Act of 1909 – passed by the British Parliament – stipulated that ‘the Dutch language’ would share official status with English in the Union. This was a significant victory for the preservation of Dutch (and later, Afrikaans) in the political and administrative life of the country.

The ‘Dutch’ used in South Africa at the time, particularly among ordinary people, was far from uniform and bore little resemblance to the Standard Dutch of the Netherlands. Very few South Africans were proficient in writing formal Dutch. Meanwhile, Afrikaans had only just begun the process of standardisation in the years following the formation of the Union. In many cases – especially in written contexts – the language appeared as a hybrid of spoken Afrikaans and formal Dutch, or what was loosely referred to as ‘Hollands’. Recognising this linguistic shift, figures such as CJ Langenhoven began advocating for Afrikaans to be recognised as a full-fledged language, particularly as a standardised orthography began to take shape. Langenhoven and his contemporaries likely understood that the continued use of Standard Dutch in South Africa was untenable. Thanks to their dedication, a joint session of the Volksraad and the Senate was held on 8 May 1925, during which Act No. 8 of 1925 was passed. This legislation clarified that the term ‘Hollands’, as used in South African legal and governmental contexts, also encompassed Afrikaans – marking a pivotal moment in the formal recognition of the language.

A necessary consequence of the 1925 legislation was that Afrikaans, now recognised as an official language, had to rapidly develop in areas such as orthography, terminology, and grammatical consistency. Subsequent constitutions – specifically those of 1961 and 1983 – further entrenched the status of Afrikaans by extending the use of both official languages to the provincial level. Because Afrikaans was now required to operate on equal footing with a global language such as English across all spheres of government, the development of a standardised variety became essential. This standard form enabled the state not only to fulfil its constitutional obligations but also to communicate effectively with a significant portion of the population.

 

Most South Africans not first-language English speakers

Today, South Africa officially recognises twelve languages, following the recent addition of South African Sign Language. While earlier constitutions explicitly outlined the functions and domains of the official languages, the 1996 Constitution is notably more open-ended. It mandates that the state must take "practical and effective measures" to elevate the status and promote the use of all official languages, and that they must be treated equitably and enjoy equal status. However, these provisions are vague and lack clear implementation guidelines or enforceable obligations. Unlike earlier frameworks that prescribed specific uses and provided mechanisms for accountability, the current constitutional language leaves much to interpretation. As a result, and in the absence of meaningful incentives or enforcement, English has become the de facto sole language of government, undermining the ideal of multilingualism and linguistic fairness envisioned in the Constitution.

The reality that most South Africans are not first-language English speakers means that a significant portion of the population has limited access to essential information, which in turn restricts their ability to fully participate in the country’s economic, educational, and social opportunities. This linguistic barrier perpetuates inequality and undermines the goals of inclusive development. One of the pressing challenges facing the current government is, therefore, strikingly similar to that which confronted the Union government a century ago with respect to Afrikaans: the need to actively develop all of South Africa’s official languages. Only through dedicated investment in their growth and functional application can these languages truly operate as instruments of democracy, equality, and social justice.

The development of human potential and the advancement of science and technology are among the foremost priorities of the current South African government. However, these goals are unattainable without language – spoken or written – as the foundation for communication. More specifically, the absence of well-developed scientific languages renders scientific and technical communication ineffective. This reality places increasing demands on South Africa’s official languages, requiring the creation and maintenance of robust, multilingual terminology across a wide range of disciplines. Ensuring that all languages are equipped to handle specialised knowledge is essential for equitable access to education, innovation, and national development.

Due to the dominance of English, South Africa’s other official languages face significant challenges in developing technical vocabulary and keeping pace with the demands of a rapidly evolving modern world. One notable achievement in Afrikaans is the Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT), a comprehensive dictionary project that began in 1926 and, despite minimal state support, continues to progress toward its final volume, expected in 2028. This kind of initiative should serve as a model for all of South Africa’s official languages. Scientific and technological knowledge must be made accessible in every language, ensuring they are equipped to function effectively across all levels of society. When a language loses functional domains, its practical value diminishes, its cultural sphere contracts, and its speakers are more likely to shift towards a language perceived as more useful.

News Archive

UFS receives R13,7 Million for Research into Prehistoric Organisms
2007-03-27

Some of the guests attending the launch of the research contract are: Dr Siyabulela Ntutela (Deputy Director: Biotechnology at the Department of Science and Technology), Dr Godfrey Netswera (Manager of Thuthuka and the Support Programme at the National Research Foundation (NRF)), Dr Esta van Heerden (Platform Manager and lecturer at the Department of Microbial, Biochemical and Food Biotechnology at the UFS), Mr Butana Mboniswa (Chief Executive Officer of BioPAD), and Mr Vuyisele Phehani (Portfolio Manager for BioPAD).
Photo: Leonie Bolleurs

The University of the Free State (UFS) has been awarded a massive R13,7 million contract to conduct research into prehistoric micro-organisms which live under extreme conditions, for example in mineshafts.

This is one of the biggest research contracts awarded to the UFS in recent years.

The biotechnology research contract was awarded to the UFS by BioPAD, a South African biotechnology company that brokers partnerships between researchers, entrepreneurs, business, government and other stakeholders to promote innovation and create sustainable biotechnology businesses.

The project is endorsed by the Department of Science and Technology and the National Research Foundation (NRF), which contributes to the bursaries of the 17 postgraduate students on the programme.

The contract involves the establishment of a Platform for Metagenomics -  a technique which allows researchers to extract the DNA from microbes in their natural environment and investigate it in a laboratory. 

“Through this platform we will be able to understand deepmine microbial populations
and their potential application in the search for life in outer space.  It is most likely
that, if life were to be found on other planets in our solar system, it would probably
resemble that which existed millions of years ago on earth.  Apart from all this, these
organisms have unique properties one can exploit in biotechnological application for
South Africa and its community,” said Dr Esta van Heerden, platform manager and
lecturer at the UFS Department of Microbial, Biochemical and Food Biotechnology.
She is assisted by her collegues, Prof. Derek Litthauer and Dr Lizelle Piater.

“The platform aims to tap into the unique genetic material in South African mines
which will lead to the discovery of new genes and their products.  These new and unique products will find application in the medical field (anti-cancer, anti-bacterial en anti-viral cures), the industrial sector (nanotechnology, commercial washing agents and the food industry), environmental sector (pollution management, demolition of harmful metals and other toxic waste),” said Dr Van Heerden.

According to Dr Van Heerden, the Metagenomics Platforms stems from the Life in
Extreme Environments (LExEN) programme which was started in 1994 by Princeton
University in the United States of America (USA) in South African mines with grants
from among others the National Aeronautics and Space Administration (NASA) and
the National Science Foundation (NSF) in the USA.  Other international collaborators
on the project include Geosynec Consultants Inc. (USA), Oak Ridge National
Laboratory (USA), the University of Tennessee (USA) and in South Africa the
Universities of the Witwatersrand, North West and Limpopo and companies like BHP
Billiton, MINTEK and mining companies like Harmony, Gold Fields and AngloGold
Ashanti.

The research field laboratory of the Metagenomics Platform, which was situated in
Glen Harvey, was moved to the Main Campus of the UFS in Bloemfontein.  “In this
way the university has become the central hub for all research programmes.  We are
also the liaison between the LExEN programme and the various mining companies
involved,” said Dr Van Heerden.  The new laboratory was introduced during the
launch of the research contract.

“Our decision to commit BioPAD to this project stems from the company’s commitment to advance human capacity development to strengthen South Africa’s research infrastructure.  It is also part of our aim to create and protect intellectual property,” said Mr Butana Mboniswa, Chief Executive Officer of BioPAD.

Talking on behalf of the UFS senior management, Prof. Teuns Verschoor, Vice-Rector
of Academic Operations, said that the university shares the excitement to be part of
the exploration of unknown forms of life, the discovery of new genes and
their products and in applying newly gained knowledge to better understand our
universe.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Assistant Director: Media Liaison 
Tel: 051 401 2584
Cell: 083 645 2454
E-mail: loaderl@ufs.ac.za
27 March 2007

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept