Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 May 2025 | Story Dr Francois Smith | Photo Supplied
Francois Smith
Dr Francois Smith, Head of Department: Afrikaans and Dutch; German and French, University of the Free State.

Opinion article by Dr Francois Smith, Head of Department: Afrikaans and Dutch; German and French, University of the Free State 




On 8 May 1925, the writer CJ Langenhoven introduced a bill in the parliament of the then Union of South Africa that led to Afrikaans being recognised as one of the country’s official languages, alongside English. It is this historic moment that marks the centenary being celebrated today. However, the language itself predates its official status by centuries. The roots of Afrikaans can be traced back to the 1500s, during the first interactions between European sailors and the indigenous Khoi-Khoi people. What makes the origin of Afrikaans particularly significant is that it developed on African soil, shaped by the contact and exchange between European colonists, enslaved people brought from Africa and Asia, and the local Khoi population. Afrikaans is, therefore, a uniquely South African creation – a rich tapestry of diverse influences. It is this diversity, this cultural and linguistic fusion, that is truly worth celebrating.

It is evident that Afrikaans did not begin as a fully developed written language. Some of the earliest recorded instances of written Afrikaans date back to the 1830s, when Muslim imams used Arabic script to communicate with their pupils in Afrikaans in religious schools. A more formal effort to establish Afrikaans as a written language emerged in 1875 with the founding of the Genootskap van Regte Afrikaners (Society for Real Afrikaners), which played a pivotal role in standardising and promoting written Afrikaans.

 

The Dutch language

During the Anglo-Boer War (1899-1902), the two Boer republics – the Zuid-Afrikaansche Republiek and the Orange Free State – were defeated by the British Empire. In the aftermath of this conflict, efforts were made to unite the two British colonies, the Cape Colony and Natal, with the former Boer republics into a single political entity. This led to the National Convention, where representatives negotiated the constitution for what would become the Union of South Africa. Given the dominant position of Britain, the prevailing influence of English-speaking authorities in the Cape and Natal, and the Anglophile stance of many British leaders, it would have been reasonable to expect the new Union to adopt English as its sole official language. However, due to the tireless advocacy of figures such as former President MT Steyn and General JBM Hertzog, the resulting South Africa Act of 1909 – passed by the British Parliament – stipulated that ‘the Dutch language’ would share official status with English in the Union. This was a significant victory for the preservation of Dutch (and later, Afrikaans) in the political and administrative life of the country.

The ‘Dutch’ used in South Africa at the time, particularly among ordinary people, was far from uniform and bore little resemblance to the Standard Dutch of the Netherlands. Very few South Africans were proficient in writing formal Dutch. Meanwhile, Afrikaans had only just begun the process of standardisation in the years following the formation of the Union. In many cases – especially in written contexts – the language appeared as a hybrid of spoken Afrikaans and formal Dutch, or what was loosely referred to as ‘Hollands’. Recognising this linguistic shift, figures such as CJ Langenhoven began advocating for Afrikaans to be recognised as a full-fledged language, particularly as a standardised orthography began to take shape. Langenhoven and his contemporaries likely understood that the continued use of Standard Dutch in South Africa was untenable. Thanks to their dedication, a joint session of the Volksraad and the Senate was held on 8 May 1925, during which Act No. 8 of 1925 was passed. This legislation clarified that the term ‘Hollands’, as used in South African legal and governmental contexts, also encompassed Afrikaans – marking a pivotal moment in the formal recognition of the language.

A necessary consequence of the 1925 legislation was that Afrikaans, now recognised as an official language, had to rapidly develop in areas such as orthography, terminology, and grammatical consistency. Subsequent constitutions – specifically those of 1961 and 1983 – further entrenched the status of Afrikaans by extending the use of both official languages to the provincial level. Because Afrikaans was now required to operate on equal footing with a global language such as English across all spheres of government, the development of a standardised variety became essential. This standard form enabled the state not only to fulfil its constitutional obligations but also to communicate effectively with a significant portion of the population.

 

Most South Africans not first-language English speakers

Today, South Africa officially recognises twelve languages, following the recent addition of South African Sign Language. While earlier constitutions explicitly outlined the functions and domains of the official languages, the 1996 Constitution is notably more open-ended. It mandates that the state must take "practical and effective measures" to elevate the status and promote the use of all official languages, and that they must be treated equitably and enjoy equal status. However, these provisions are vague and lack clear implementation guidelines or enforceable obligations. Unlike earlier frameworks that prescribed specific uses and provided mechanisms for accountability, the current constitutional language leaves much to interpretation. As a result, and in the absence of meaningful incentives or enforcement, English has become the de facto sole language of government, undermining the ideal of multilingualism and linguistic fairness envisioned in the Constitution.

The reality that most South Africans are not first-language English speakers means that a significant portion of the population has limited access to essential information, which in turn restricts their ability to fully participate in the country’s economic, educational, and social opportunities. This linguistic barrier perpetuates inequality and undermines the goals of inclusive development. One of the pressing challenges facing the current government is, therefore, strikingly similar to that which confronted the Union government a century ago with respect to Afrikaans: the need to actively develop all of South Africa’s official languages. Only through dedicated investment in their growth and functional application can these languages truly operate as instruments of democracy, equality, and social justice.

The development of human potential and the advancement of science and technology are among the foremost priorities of the current South African government. However, these goals are unattainable without language – spoken or written – as the foundation for communication. More specifically, the absence of well-developed scientific languages renders scientific and technical communication ineffective. This reality places increasing demands on South Africa’s official languages, requiring the creation and maintenance of robust, multilingual terminology across a wide range of disciplines. Ensuring that all languages are equipped to handle specialised knowledge is essential for equitable access to education, innovation, and national development.

Due to the dominance of English, South Africa’s other official languages face significant challenges in developing technical vocabulary and keeping pace with the demands of a rapidly evolving modern world. One notable achievement in Afrikaans is the Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT), a comprehensive dictionary project that began in 1926 and, despite minimal state support, continues to progress toward its final volume, expected in 2028. This kind of initiative should serve as a model for all of South Africa’s official languages. Scientific and technological knowledge must be made accessible in every language, ensuring they are equipped to function effectively across all levels of society. When a language loses functional domains, its practical value diminishes, its cultural sphere contracts, and its speakers are more likely to shift towards a language perceived as more useful.

News Archive

UFS the only university in South Africa with a P-rated history researcher
2016-12-13

Description: Dr Daniel Spence  Tags: Dr Daniel Spence  

Dr Daniel Spence has been earmarked by the NRF
to become a future international leader in his field
of expertise.
Photo: Supplied

The University of the Free State (UFS) is the only university in South Africa with a P-rated History researcher. Dr Daniel Spence, a postdoctoral Research Fellow at the International Studies Group (IGS), and a member of the Vice-Chancellor’s Prestige Scholar’s Programme at the UFS, was last week awarded a National Research Foundation P-rating by the National Research Foundation (NRF). Dr Spence is the first South African historian to achieve this honour.

Leader of the pack
P-ratings are given to young researchers, usually under the age of 35, who have the potential to become leaders in their field. Researchers in this group are recognised by all, or the overwhelming majority of, reviewers as having demonstrated the potential to become future international leaders.

The rating is awarded on the basis of exceptional research performance and output from their doctoral and early postdoctoral research careers.

Other researchers from the UFS who obtained P-ratings in the past, are Prof Lodewyk Kock (1986), Prof Zakkie Pretorius (1989), and Prof Robert Schall (1991).

Extraordinary achievement lauded  
“It is an extraordinary achievement. There are fewer P-ratings, than there are A-ratings,” said Prof Neil Roos, associate professor at the ISG. Prof Roos said the P-rating was seldom awarded to researchers within the field of Humanities.

As a member of the ISG, Dr Spence’s research has flourished under the guidance of Prof Ian Phimister. Much of the success of this group is due to the way it operates as an incubator for high-level research, with scholars collaborating with each other.

In addition to Dr Spence’s magnificent P-rating, the ISG currently has three C1-rated researchers (established researchers with a sustained recent record of productivity in their field) and two Y1-rated researchers (researchers 40 years old or younger, who are recognised by all reviewers as having the potential to establish themselves as future leaders in their fields).

“From the time Dr Spence wrote his doctoral thesis on the colonial history of the Royal Navy, he has expanded his field of expertise so that he can address imperial and global histories of race,” said Prof Roos.

Demonstrated research excellence

Dr Spence secured a postdoctoral Research Fellowship at the UFS to develop an African case study to augment his Asian and Caribbean research thesis into a monograph. In March 2013, Dr Spence won a three-year NRF Postdoctoral Innovation Scholarship, and learned Kiswahili ahead of archival research in Kenya and Tanzania from April to May of that year. He has conducted archival and oral research in Singapore, Malaysia, Hong Kong, Australia, Kenya, Zanzibar, the Cayman Islands, Trinidad, and the UK.

Internationally renowned
Dr Spence is the author of two monographies, the Colonial Naval culture and British imperialism, 1922-67 and A History of the Royal Navy: Empire and Imperialism. He has been invited to present papers and chair panels at over 20 international conferences, workshops and seminars.

The NRF rating system is a benchmarking system through which individuals who exemplify the highest standards of research, as well as those demonstrating strong potential as researchers, are identified by an extensive network of South African and international peer reviewers.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept