Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 May 2025 | Story Dr Francois Smith | Photo Supplied
Francois Smith
Dr Francois Smith, Head of Department: Afrikaans and Dutch; German and French, University of the Free State.

Opinion article by Dr Francois Smith, Head of Department: Afrikaans and Dutch; German and French, University of the Free State 




On 8 May 1925, the writer CJ Langenhoven introduced a bill in the parliament of the then Union of South Africa that led to Afrikaans being recognised as one of the country’s official languages, alongside English. It is this historic moment that marks the centenary being celebrated today. However, the language itself predates its official status by centuries. The roots of Afrikaans can be traced back to the 1500s, during the first interactions between European sailors and the indigenous Khoi-Khoi people. What makes the origin of Afrikaans particularly significant is that it developed on African soil, shaped by the contact and exchange between European colonists, enslaved people brought from Africa and Asia, and the local Khoi population. Afrikaans is, therefore, a uniquely South African creation – a rich tapestry of diverse influences. It is this diversity, this cultural and linguistic fusion, that is truly worth celebrating.

It is evident that Afrikaans did not begin as a fully developed written language. Some of the earliest recorded instances of written Afrikaans date back to the 1830s, when Muslim imams used Arabic script to communicate with their pupils in Afrikaans in religious schools. A more formal effort to establish Afrikaans as a written language emerged in 1875 with the founding of the Genootskap van Regte Afrikaners (Society for Real Afrikaners), which played a pivotal role in standardising and promoting written Afrikaans.

 

The Dutch language

During the Anglo-Boer War (1899-1902), the two Boer republics – the Zuid-Afrikaansche Republiek and the Orange Free State – were defeated by the British Empire. In the aftermath of this conflict, efforts were made to unite the two British colonies, the Cape Colony and Natal, with the former Boer republics into a single political entity. This led to the National Convention, where representatives negotiated the constitution for what would become the Union of South Africa. Given the dominant position of Britain, the prevailing influence of English-speaking authorities in the Cape and Natal, and the Anglophile stance of many British leaders, it would have been reasonable to expect the new Union to adopt English as its sole official language. However, due to the tireless advocacy of figures such as former President MT Steyn and General JBM Hertzog, the resulting South Africa Act of 1909 – passed by the British Parliament – stipulated that ‘the Dutch language’ would share official status with English in the Union. This was a significant victory for the preservation of Dutch (and later, Afrikaans) in the political and administrative life of the country.

The ‘Dutch’ used in South Africa at the time, particularly among ordinary people, was far from uniform and bore little resemblance to the Standard Dutch of the Netherlands. Very few South Africans were proficient in writing formal Dutch. Meanwhile, Afrikaans had only just begun the process of standardisation in the years following the formation of the Union. In many cases – especially in written contexts – the language appeared as a hybrid of spoken Afrikaans and formal Dutch, or what was loosely referred to as ‘Hollands’. Recognising this linguistic shift, figures such as CJ Langenhoven began advocating for Afrikaans to be recognised as a full-fledged language, particularly as a standardised orthography began to take shape. Langenhoven and his contemporaries likely understood that the continued use of Standard Dutch in South Africa was untenable. Thanks to their dedication, a joint session of the Volksraad and the Senate was held on 8 May 1925, during which Act No. 8 of 1925 was passed. This legislation clarified that the term ‘Hollands’, as used in South African legal and governmental contexts, also encompassed Afrikaans – marking a pivotal moment in the formal recognition of the language.

A necessary consequence of the 1925 legislation was that Afrikaans, now recognised as an official language, had to rapidly develop in areas such as orthography, terminology, and grammatical consistency. Subsequent constitutions – specifically those of 1961 and 1983 – further entrenched the status of Afrikaans by extending the use of both official languages to the provincial level. Because Afrikaans was now required to operate on equal footing with a global language such as English across all spheres of government, the development of a standardised variety became essential. This standard form enabled the state not only to fulfil its constitutional obligations but also to communicate effectively with a significant portion of the population.

 

Most South Africans not first-language English speakers

Today, South Africa officially recognises twelve languages, following the recent addition of South African Sign Language. While earlier constitutions explicitly outlined the functions and domains of the official languages, the 1996 Constitution is notably more open-ended. It mandates that the state must take "practical and effective measures" to elevate the status and promote the use of all official languages, and that they must be treated equitably and enjoy equal status. However, these provisions are vague and lack clear implementation guidelines or enforceable obligations. Unlike earlier frameworks that prescribed specific uses and provided mechanisms for accountability, the current constitutional language leaves much to interpretation. As a result, and in the absence of meaningful incentives or enforcement, English has become the de facto sole language of government, undermining the ideal of multilingualism and linguistic fairness envisioned in the Constitution.

The reality that most South Africans are not first-language English speakers means that a significant portion of the population has limited access to essential information, which in turn restricts their ability to fully participate in the country’s economic, educational, and social opportunities. This linguistic barrier perpetuates inequality and undermines the goals of inclusive development. One of the pressing challenges facing the current government is, therefore, strikingly similar to that which confronted the Union government a century ago with respect to Afrikaans: the need to actively develop all of South Africa’s official languages. Only through dedicated investment in their growth and functional application can these languages truly operate as instruments of democracy, equality, and social justice.

The development of human potential and the advancement of science and technology are among the foremost priorities of the current South African government. However, these goals are unattainable without language – spoken or written – as the foundation for communication. More specifically, the absence of well-developed scientific languages renders scientific and technical communication ineffective. This reality places increasing demands on South Africa’s official languages, requiring the creation and maintenance of robust, multilingual terminology across a wide range of disciplines. Ensuring that all languages are equipped to handle specialised knowledge is essential for equitable access to education, innovation, and national development.

Due to the dominance of English, South Africa’s other official languages face significant challenges in developing technical vocabulary and keeping pace with the demands of a rapidly evolving modern world. One notable achievement in Afrikaans is the Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT), a comprehensive dictionary project that began in 1926 and, despite minimal state support, continues to progress toward its final volume, expected in 2028. This kind of initiative should serve as a model for all of South Africa’s official languages. Scientific and technological knowledge must be made accessible in every language, ensuring they are equipped to function effectively across all levels of society. When a language loses functional domains, its practical value diminishes, its cultural sphere contracts, and its speakers are more likely to shift towards a language perceived as more useful.

News Archive

Message of appreciation from the UFS acting Vice-Chancellor and Rector: Prof Nicky Morgan
2017-01-04

Dear Colleagues, Students, Parents/Guardians, Alumni, and Friends of the university

The University of the Free State (UFS) successfully completed the 2016 academic year, with the official examination ending on 14 December 2016.  We have also completed the last of our graduation ceremonies, and are now preparing to accommodate the additional and ad hoc examinations in the coming weeks.
 
This comes after the university has successfully readjusted its academic programme in October 2016, subsequent to the disruption of activities and programmes for almost a month. All of this could not have happened without the extraordinary support and dedication of the staff and majority of the students at the UFS.
 
I would like to thank all our staff, parents/guardians, alumni, and friends of the UFS for the role they played during these challenging months in order to ensure that we could end the academic year successfully. If it was not for your understanding and uncompromising support, we would not have been able to complete the curricula, continue with the exams, and end the year in this way.
 
However, we all know that this was not an easy task. The sheer dedication and drive of our academic staff to adapt the mode of teaching and assessment of modules must be applauded, as it took courage and perseverance. Not only did they manage to complete the curricula, they also managed to do the assessment almost completely online. The incredible role of our administrative and support staff – including our security personnel – should also be acknowledged with deep appreciation.
 
This has been a learning experience for all, which has provided us with a solid base for academic recovery in the future.
 
During its quarterly meeting on 2 December 2016, the UFS Council expressed appreciation to all staff, students, and the university management for the successful completion of the 2016 academic year.
 
To all our alumni and donors who continued to support the UFS this year – thank you for your commitment, loyalty, and continued contribution.
 
Looking forward to 2017
The UFS announced on 7 December 2016 that it will be increasing tuition and housing and residence fees for 2017 by 8%. The approved increase in fees is in line with the recommendations by the Minister of Higher Education and Training, Dr Blade Nzimande, on 19 September 2016. The increases were approved by the UFS Council on 2 December 2016, with the understanding that it would be paid by the Department of Higher Education and Training by means of the fee adjustment grant for qualifying students with a combined family income of not more than R600 000 per annum.

The university management is aware of the economic realities in South Africa, as well as the financial pressure households are experiencing. The long-term financial sustainability of the UFS, as well as the financial constraints which impact teaching and learning, research, and community service, continues to remain of utmost importance to the Council and to the senior leadership of the UFS.
 
The university management stated its pro-poor approach to student funding on several occasions; that academically deserving students from poor and working class families should receive substantial financial support. For this reason – also because it does not place a burden on poor and working-class families – an increase in tuition fees aligned with the DHET proposal was submitted to Council for approval. The presidents of the Bloemfontein and Qwaqwa Campus Student Representative Councils were present and participated in the discussion on fees – also when Council approved the increase.
 
I am thankful to report that more applications for admission were received for 2017 (42 568) in comparison to 2016 (29 284), and we are excited to welcome first-year students to our campuses in January 2017. See 2017 calendar of events and information.
 
The necessary safety measures have been taken and contingency plans are in place when students return in 2017. The university management will continue to work with the South African Police Service to ensure stability on the campuses and the uninterrupted continuance of the Academic Project.
 
In conclusion, I would like to wish you a restful and safe Festive Season. Thank you once again for your crucial role in making the University of the Free State still one of the universities of choice in the country.
 
Best regards
 
Prof Nicky Morgan
Acting Vice-Chancellor and Rector
University of the Free State

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept