Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 May 2025 | Story Dr Francois Smith | Photo Supplied
Francois Smith
Dr Francois Smith, Head of Department: Afrikaans and Dutch; German and French, University of the Free State.

Opinion article by Dr Francois Smith, Head of Department: Afrikaans and Dutch; German and French, University of the Free State 




On 8 May 1925, the writer CJ Langenhoven introduced a bill in the parliament of the then Union of South Africa that led to Afrikaans being recognised as one of the country’s official languages, alongside English. It is this historic moment that marks the centenary being celebrated today. However, the language itself predates its official status by centuries. The roots of Afrikaans can be traced back to the 1500s, during the first interactions between European sailors and the indigenous Khoi-Khoi people. What makes the origin of Afrikaans particularly significant is that it developed on African soil, shaped by the contact and exchange between European colonists, enslaved people brought from Africa and Asia, and the local Khoi population. Afrikaans is, therefore, a uniquely South African creation – a rich tapestry of diverse influences. It is this diversity, this cultural and linguistic fusion, that is truly worth celebrating.

It is evident that Afrikaans did not begin as a fully developed written language. Some of the earliest recorded instances of written Afrikaans date back to the 1830s, when Muslim imams used Arabic script to communicate with their pupils in Afrikaans in religious schools. A more formal effort to establish Afrikaans as a written language emerged in 1875 with the founding of the Genootskap van Regte Afrikaners (Society for Real Afrikaners), which played a pivotal role in standardising and promoting written Afrikaans.

 

The Dutch language

During the Anglo-Boer War (1899-1902), the two Boer republics – the Zuid-Afrikaansche Republiek and the Orange Free State – were defeated by the British Empire. In the aftermath of this conflict, efforts were made to unite the two British colonies, the Cape Colony and Natal, with the former Boer republics into a single political entity. This led to the National Convention, where representatives negotiated the constitution for what would become the Union of South Africa. Given the dominant position of Britain, the prevailing influence of English-speaking authorities in the Cape and Natal, and the Anglophile stance of many British leaders, it would have been reasonable to expect the new Union to adopt English as its sole official language. However, due to the tireless advocacy of figures such as former President MT Steyn and General JBM Hertzog, the resulting South Africa Act of 1909 – passed by the British Parliament – stipulated that ‘the Dutch language’ would share official status with English in the Union. This was a significant victory for the preservation of Dutch (and later, Afrikaans) in the political and administrative life of the country.

The ‘Dutch’ used in South Africa at the time, particularly among ordinary people, was far from uniform and bore little resemblance to the Standard Dutch of the Netherlands. Very few South Africans were proficient in writing formal Dutch. Meanwhile, Afrikaans had only just begun the process of standardisation in the years following the formation of the Union. In many cases – especially in written contexts – the language appeared as a hybrid of spoken Afrikaans and formal Dutch, or what was loosely referred to as ‘Hollands’. Recognising this linguistic shift, figures such as CJ Langenhoven began advocating for Afrikaans to be recognised as a full-fledged language, particularly as a standardised orthography began to take shape. Langenhoven and his contemporaries likely understood that the continued use of Standard Dutch in South Africa was untenable. Thanks to their dedication, a joint session of the Volksraad and the Senate was held on 8 May 1925, during which Act No. 8 of 1925 was passed. This legislation clarified that the term ‘Hollands’, as used in South African legal and governmental contexts, also encompassed Afrikaans – marking a pivotal moment in the formal recognition of the language.

A necessary consequence of the 1925 legislation was that Afrikaans, now recognised as an official language, had to rapidly develop in areas such as orthography, terminology, and grammatical consistency. Subsequent constitutions – specifically those of 1961 and 1983 – further entrenched the status of Afrikaans by extending the use of both official languages to the provincial level. Because Afrikaans was now required to operate on equal footing with a global language such as English across all spheres of government, the development of a standardised variety became essential. This standard form enabled the state not only to fulfil its constitutional obligations but also to communicate effectively with a significant portion of the population.

 

Most South Africans not first-language English speakers

Today, South Africa officially recognises twelve languages, following the recent addition of South African Sign Language. While earlier constitutions explicitly outlined the functions and domains of the official languages, the 1996 Constitution is notably more open-ended. It mandates that the state must take "practical and effective measures" to elevate the status and promote the use of all official languages, and that they must be treated equitably and enjoy equal status. However, these provisions are vague and lack clear implementation guidelines or enforceable obligations. Unlike earlier frameworks that prescribed specific uses and provided mechanisms for accountability, the current constitutional language leaves much to interpretation. As a result, and in the absence of meaningful incentives or enforcement, English has become the de facto sole language of government, undermining the ideal of multilingualism and linguistic fairness envisioned in the Constitution.

The reality that most South Africans are not first-language English speakers means that a significant portion of the population has limited access to essential information, which in turn restricts their ability to fully participate in the country’s economic, educational, and social opportunities. This linguistic barrier perpetuates inequality and undermines the goals of inclusive development. One of the pressing challenges facing the current government is, therefore, strikingly similar to that which confronted the Union government a century ago with respect to Afrikaans: the need to actively develop all of South Africa’s official languages. Only through dedicated investment in their growth and functional application can these languages truly operate as instruments of democracy, equality, and social justice.

The development of human potential and the advancement of science and technology are among the foremost priorities of the current South African government. However, these goals are unattainable without language – spoken or written – as the foundation for communication. More specifically, the absence of well-developed scientific languages renders scientific and technical communication ineffective. This reality places increasing demands on South Africa’s official languages, requiring the creation and maintenance of robust, multilingual terminology across a wide range of disciplines. Ensuring that all languages are equipped to handle specialised knowledge is essential for equitable access to education, innovation, and national development.

Due to the dominance of English, South Africa’s other official languages face significant challenges in developing technical vocabulary and keeping pace with the demands of a rapidly evolving modern world. One notable achievement in Afrikaans is the Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT), a comprehensive dictionary project that began in 1926 and, despite minimal state support, continues to progress toward its final volume, expected in 2028. This kind of initiative should serve as a model for all of South Africa’s official languages. Scientific and technological knowledge must be made accessible in every language, ensuring they are equipped to function effectively across all levels of society. When a language loses functional domains, its practical value diminishes, its cultural sphere contracts, and its speakers are more likely to shift towards a language perceived as more useful.

News Archive

Inaugural lecture: Prof. Phillipe Burger
2007-11-26

 

Attending the lecture were, from the left: Prof. Tienie Crous (Dean of the Faculty of Economic and Management Sciences at the UFS), Prof. Phillipe Burger (Departmental Chairperson of the Department of Economics at the UFS), and Prof. Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS).
Photo: Stephen Collet

 
A summary of an inaugural lecture presented by Prof. Phillipe Burger on the topic: “The ups and downs of the South African Economy: Rough seas or smooth sailing?”

South African business cycle shows reduction in volatility

Better monetary policy and improvements in the financial sector that place less liquidity constraints on individuals is one of the main reasons for the reduction in the volatility of the South African economy. The improvement in access to the financial sector also enables individuals to manage their debt better.

These are some of the findings in an analysis on the volatility of the South African business cycle done by Prof. Philippe Burger, Departmental Chairperson of the University of the Free State’s (UFS) Department of Economics.

Prof. Burger delivered his inaugural lecture last night (22 November 2007) on the Main Campus in Bloemfontein on the topic “The ups and downs of the South African Economy: Rough seas or smooth sailing?”

In his lecture, Prof. Burger emphasised a few key aspects of the South African business cycle and indicated how it changed during the periods 1960-1976, 1976-1994 en 1994-2006.

With the Gross Domestic Product (GDP) as an indicator of the business cycle, the analysis identified the variables that showed the highest correlation with the GDP. During the periods 1976-1994 and 1994-2006, these included durable consumption, manufacturing investment, private sector investment, as well as investment in machinery and non-residential buildings. Other variables that also show a high correlation with the GDP are imports, non-durable consumption, investment in the financial services sector, investment by general government, as well as investment in residential buildings.

Prof. Burger’s analysis also shows that changes in durable consumption, investment in the manufacturing sector, investment in the private sector, as well as investment in non-residential buildings preceded changes in the GDP. If changes in a variable such as durable consumption precede changes in the GDP, it is an indication that durable consumption is one of the drivers of the business cycle. The up or down swing of durable consumption may, in other words, just as well contribute to an up or down swing in the business cycle.

A surprising finding of the analysis is the particularly strong role durable consumption has played in the business cycle since 1994. This finding is especially surprising due to the fact that durable consumption only constitutes about 12% of the total household consumption.

A further surprising finding is the particularly small role exports have been playing since 1960 as a driver of the business cycle. In South Africa it is still generally accepted that exports are one of the most important drivers of the business cycle. It is generally accepted that, should the business cycles of South Africa’s most important trade partners show an upward phase; these partners will purchase more from South Africa. This increase in exports will contribute to the South African economy moving upward. Prof. Burger’s analyses shows, however, that exports have generally never fulfil this role.

Over and above the identification of the drivers of the South African business cycle, Prof. Burger’s analysis also investigated the volatility of the business cycle.

When the periods 1976-1994 and 1994-2006 are compared, the analysis shows that the volatility of the business cycle has reduced since 1994 with more than half. The reduction in volatility can be traced to the reduction in the volatility of household consumption (especially durables and services), as well as a reduction in the volatility of investment in machinery, non-residential buildings and transport equipment. The last three coincide with the general reduction in the volatility of investment in the manufacturing sector. Investment in sectors such as electricity and transport (not to be confused with investment in transport equipment by various sectors) which are strongly dominated by the government, did not contribute to the decrease in volatility.

In his analysis, Prof. Burger supplies reasons for the reduction in volatility. One of the explanations is the reduction in the shocks affecting the economy – especially in the South African context. Another explanation is the application of an improved monetary policy by the South African Reserve Bank since the mid 1990’s. A third explanation is the better access to liquidity and credit since the mid 1990’s, which enables the better management of household finance and the absorption of financial shocks.

A further reason which contributed to the reduction in volatility in countries such as the United States of America’s business cycle is better inventory management. While the volatility of inventory in South Africa has also reduced there is, according to Prof. Burger, little proof that better inventory management contributed to the reduction in volatility of the GDP.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept